Paroles et traduction Jorge & Mateus - De Tanto Te Querer (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tanto Te Querer (Ao Vivo)
Of Loving You So Much (Live)
Larga
tudo
e
vem
correndo
Leave
everything
and
come
running
(Vem
matar
minha
vontade)
(Come
quench
my
desire)
Já
faz
tempo
que
eu
tô
sofrendo
I've
been
suffering
for
a
long
time
Mereço
um
pouco
de
felicidade
I
deserve
a
little
happiness
Larga
tudo
e
vem
correndo
Leave
everything
and
come
running
Pra
eu
mergulhar
no
teu
sorriso
So
I
can
dive
into
your
smile
Me
arranca
desse
inferno
Pull
me
out
of
this
hell
Me
leva
pro
seu
paraíso
Take
me
to
your
paradise
Eu
não
desisto
do
que
eu
quero
I
don't
give
up
on
what
I
want
Mas
não
me
desespero,
te
espero
But
I
won't
despair,
I'll
wait
for
you
Na
tarde
quente
ou
madrugada
fria
In
the
sweltering
afternoon
or
the
cold
dawn
Na
tristeza
ou
na
alegria
In
sadness
or
in
joy
Ficar
sozinho
não
rola
Being
alone
is
not
an
option
Mas
amor
não
se
implora
But
love
can't
be
begged
(Nem
se
joga
fora!)
(Nor
should
it
be
thrown
away!)
O
amor
a
gente
conquista
Love
is
something
we
earn
E
não
há
quem
desista
And
no
one
gives
up
Se
o
coração
chora
If
the
heart
cries
Chora
com
vontade
de
te
ver
It
cries
with
desire
to
see
you
Chora
com
saudade
de
você
It
cries
with
longing
for
you
Chora
às
vezes
eu
nem
sei
porque
Sometimes
I
cry
and
I
don't
even
know
why
Deve
ser
de
tanto
te
querer
(Iê-iê-iê)
It
must
be
from
loving
you
so
much
(Yeah-yeah-yeah)
De
tanto
amar
você!
From
loving
you
so
much!
Eu
não
desisto
do
que
eu
quero
I
don't
give
up
on
what
I
want
Mas
não
me
desespero
(Sabe
porque?)
But
I
won't
despair
(You
know
why?)
Te
espero
I'll
wait
for
you
Na
tarde
quente
ou
madrugada
fria
In
the
sweltering
afternoon
or
the
cold
dawn
Na
tristeza
ou
na
alegria
In
sadness
or
in
joy
(Quem
sabe
canta
assim,
vem,
vem
Brasília,
vem)
(Who
knows
how
to
sing
like
this,
come
on,
come
on
Brasília,
come
on)
(Ficar
sozinho
não
rola)
(Being
alone
is
not
an
option)
(Mas
amor
não
se
implora)
(But
love
can't
be
begged)
(Nem
se
joga
fora)
(Nor
should
it
be
thrown
away)
O
amor
a
gente
conquista
Love
is
something
we
earn
E
não
há
quem
desista
And
no
one
gives
up
(Se
o
coração
chora)
(If
the
heart
cries)
Ficar
sozinho
não
rola
Being
alone
is
not
an
option
Mas
amor
não
se
implora
But
love
can't
be
begged
Nem
se
joga
fora
Nor
should
it
be
thrown
away
O
amor
a
gente
conquista
Love
is
something
we
earn
E
não
há
quem
desista
And
no
one
gives
up
Se
o
coração
chora
If
the
heart
cries
Chora
com
vontade
de
te
ver
It
cries
with
desire
to
see
you
Chora
com
saudade
de
você
It
cries
with
longing
for
you
Chora
às
vezes
eu
nem
sei
porque
Sometimes
I
cry
and
I
don't
even
know
why
Deve
ser
de
tanto
te
querer
(Iê
iê
iê)
It
must
be
from
loving
you
so
much
(Yeah
yeah
yeah)
De
tanto
amar
você,
iê
iê
iê
From
loving
you
so
much,
yeah
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barcelos Jorge Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.