Jorge & Mateus - Espelho (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge & Mateus - Espelho (Ao Vivo)




Espelho (Ao Vivo)
Mirror (Live)
Baby, as palavras estão mudas
Baby, the words are silent
As conversas tão vazias
The conversations so empty
As explicações são vagas
The explanations are vague
eu sei como eu queria falar do meu amor
Only I know how I wanted to talk about my love
Abertamente sim, ir até o fim
Openly, yes, to go all the way
eu conheço a dor de não acreditar
Only I know the pain of not believing
Que mereço ser feliz
That I deserve to be happy
Como num espelho, te olhando vejo
Like in a mirror, looking at you I see
O meu próprio medo, minha indecisão
My own fear, my indecision
Mesmo te amando não estou seguro
Even loving you I'm not sure
Será que é verdade ou uma ilusão?
Is it true or an illusion?
Como num espelho, te olhando vejo
Like in a mirror, looking at you I see
O meu próprio medo, minha indecisão
My own fear, my indecision
Mesmo te amando não estou seguro
Even loving you I'm not sure
Será que é verdade ou uma ilusão?
Is it true or an illusion?
As explicações são vagas
The explanations are vague
eu sei como eu queria falar do meu amor
Only I know how I wanted to talk about my love
Abertamente sim, ir até o fim
Openly, yes, to go all the way
eu conheço a dor de não acreditar
Only I know the pain of not believing
Que mereço ser feliz
That I deserve to be happy
Como num espelho, te olhando vejo
Like in a mirror, looking at you I see
O meu próprio medo, minha indecisão
My own fear, my indecision
Mesmo te amando não estou seguro
Even loving you I'm not sure
Será que é verdade ou uma ilusão?
Is it true or an illusion?
Como num espelho, te olhando vejo
Like in a mirror, looking at you I see
O meu próprio medo, minha indecisão
My own fear, my indecision
Mesmo te amando não estou seguro
Even loving you I'm not sure
Será que é verdade ou uma ilusão?
Is it true or an illusion?
Seria tão bom eu e você
It would be so good just me and you
Mas te faço sofrer
But I make you suffer
E é sem querer
And it's without wanting to
Eu fujo da dor
I run from pain
Eu tenho pavor da solidão
I have a dread of loneliness
Me perdoa coração
Forgive me, my heart
Como num espelho, te olhando vejo
Like in a mirror, looking at you I see
O meu próprio medo, minha indecisão
My own fear, my indecision
Mesmo te amando não estou seguro
Even loving you I'm not sure
Será que é verdade ou uma ilusão?
Is it true or an illusion?
Como num espelho, te olhando vejo
Like in a mirror, looking at you I see
O meu próprio medo, minha indecisão
My own fear, my indecision
Mesmo te amando não estou seguro
Even loving you I'm not sure
Será que é verdade ou uma ilusão?
Is it true or an illusion?





Writer(s): Nilvania De Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.