Jorge & Mateus - Invasões - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge & Mateus - Invasões - Ao Vivo




Invasões - Ao Vivo
Invasions - Live
Minha cabeça diz que se foi
My mind is saying you're already gone,
Mas meu coração me diz que não
But my heart is telling me otherwise
Ainda um elo entre nós dois
There's still a connection between us,
Tentar te esquecer vai ser em vão
Forgetting you will be uselessly
O tempo é o remédio pra curar
Time is the medicine to heal
A dor de se perder um grande amor
The pain of losing a great love
Mas nada é capaz de apagar
But nothing can erase
As lembranças que você deixou
The memories you left behind
Eu não tenho forças pra evitar as invasões
I don't have the strength to avoid the invasions
Foi forte o que houve entre nós dois
What we had was strong
Eu não posso mais escutar certas canções
I can no longer listen to certain songs,
Que lembranças da gente vem depois
Reminiscing about us comes after
Uô, uô, uô, uô, uô, ô, ô,
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oh, oh,
Agora estou pensando em nós dois
Now I'm thinking of the two of us
Uô, uô, uô, uô, uô, ô, ô
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oh, oh
Que lembranças da gente vem depois
Reminiscing about us comes after
Uô, uô, uô, uô, uô, ô, ô
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oh, oh
Agora estou pensando em nós dois
Now I'm thinking of the two of us
Uô, uô, uô, uô, uô, ô, ô
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oh, oh
Agora estou pensando em nós dois
Now I'm thinking of the two of us
Minha cabeça diz que se foi
My mind is saying you're already gone,
Mas meu coração me diz que não
But my heart is telling me otherwise
Ainda um elo entre nós dois
There's still a connection between us,
Tentar te esquecer vai ser em vão
Trying to forget you will be useless
O tempo é o remédio pra curar
Time is the medicine to heal
A dor de se perder um grande amor
The pain of losing a great love,
Mas nada é capaz de apagar as lembranças que você deixou
But nothing can erase the memories you left behind
Eu não tenho forças pra evitar as invasões
I don't have the strength to avoid the invasions
Foi forte o que houve entre nós dois
What we had was strong
Eu não posso mais escutar certas canções
I can no longer listen to certain songs,
Que lembranças da gente vem depois
Reminiscing about us comes after
Uô, uô, uô, uô, uô, ô, ô,
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oh, oh,
Agora estou pensando em nós dois
Now I'm thinking of the two of us
Uô, uô, uô, uô, uô, ô, ô
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oh, oh
Que lembranças da gente vem depois
Reminiscing about us comes after
Uô, uô, uô, uô, uô, ô, ô
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oh, oh
Agora estou pensando em nós dois
Now I'm thinking of the two of us
Uô, uô, uô, uô, uô, ô, ô
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oh, oh
Que lembranças da gente vem depois
Reminiscing about us comes after
Uô, uô, uô, uô, uô, ô, ô
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oh, oh
Agora estou pensando em nós dois
Now I'm thinking of the two of us
Minha cabeça diz que se foi.
My mind says you're already gone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.