Paroles et traduction Jorge & Mateus - O Que É Que Tem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que É Que Tem
What Does It Matter?
E
pra
deixar
acontecer
And
to
let
it
happen
A
pena
tem
que
valer
The
penalty
has
to
be
worth
it
Tem
que
ser
com
você
It
has
to
be
with
you
Nós
livres
pra
voar,
We
are
free
to
fly,
Nesse
céu
que
hoje
tá
tão
lindo
In
this
sky
that's
so
beautiful
today
Carregado
de
estrelas
Filled
with
stars
E
a
lua
tá
cheia
refletindo
seu
rosto
And
the
moon
is
full
reflecting
your
face
Dá
um
gosto
de
pensar
It's
so
nice
to
think
Eu,
você,
o
céu
e
a
noite
inteira
pra
amar
Me,
you,
the
sky
and
the
whole
night
to
love
E
quando
o
sol
chegar
And
when
the
sun
comes
up
A
gente
ama
de
novo
We'll
love
again
A
gente
liga
pro
povo
We'll
call
our
people
Fala
que
tá
namorando
And
tell
them
we're
dating
E
casa
semana
que
vem
And
getting
married
next
week
Deixa
o
povo
falar
o
que
é
que
tem?
Let
the
people
talk
what
does
it
matter?
Eu
quero
ser
lembrado
com
você
I
want
to
be
remembered
with
you
Isso
não
é
problema
de
ninguém
That's
nobody's
business
Eu
quero
ser
lembrado
com
você
I
want
to
be
remembered
with
you
Isso
não
é
problema
de
ninguém
That's
nobody's
business
E
pra
deixar
acontecer
And
to
let
it
happen
A
pena
tem
que
valer
The
penalty
has
to
be
worth
it
Tem
que
ser
com
você
It
has
to
be
with
you
Nós
livres
pra
voar,
We
are
free
to
fly,
Nesse
céu
que
hoje
tá
tão
lindo
In
this
sky
that's
so
beautiful
today
Carregado
de
estrelas
Filled
with
stars
E
a
lua
tá
cheia
refletindo
seu
rosto
And
the
moon
is
full
reflecting
your
face
Dá
um
gosto
de
pensar
It's
so
nice
to
think
Eu,
você,
o
céu
e
a
noite
inteira
pra
amar
Me,
you,
the
sky
and
the
whole
night
to
love
E
quando
o
sol
chegar
And
when
the
sun
comes
up
A
gente
ama
de
novo
We'll
love
again
A
gente
liga
pro
povo
We'll
call
our
people
Fala
que
tá
namorando
And
tell
them
we're
dating
E
casa
semana
que
vem
And
getting
married
next
week
Deixa
o
povo
falar
o
que
é
que
tem?
Let
the
people
talk
what
does
it
matter?
Eu
quero
ser
lembrado
com
você
I
want
to
be
remembered
with
you
Isso
não
é
problema
de
ninguém
That's
nobody's
business
Eu
quero
ser
lembrado
com
você
I
want
to
be
remembered
with
you
Isso
não
é
problema
de
ninguém
That's
nobody's
business
E
pra
deixar
acontecer
And
to
let
it
happen
A
gente
liga
pro
povo
We'll
call
our
people
Fala
que
tá
namorando
And
tell
them
we're
dating
E
casa
semana
que
vem
And
getting
married
next
week
Deixa
o
povo
falar
o
que
é
que
tem?
Let
the
people
talk
what
does
it
matter?
Eu
quero
ser
lembrado
com
você
I
want
to
be
remembered
with
you
Isso
não
é
problema
de
ninguém
That's
nobody's
business
Eu
quero
ser
lembrado
com
você
I
want
to
be
remembered
with
you
Isso
não
é
problema
de
ninguém
That's
nobody's
business
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.