Jorge & Mateus - O Que É Que Tem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge & Mateus - O Que É Que Tem




O Que É Que Tem
Что ж такого?
E pra deixar acontecer
И чтобы позволить этому случиться,
A pena tem que valer
Игра должна стоить свеч,
Tem que ser com você
Это должно быть с тобой.
Nós livres pra voar,
Мы свободны, чтобы летать,
Nesse céu que hoje tão lindo
В этом небе, которое сегодня так прекрасно,
Carregado de estrelas
Усыпанном звездами,
E a lua cheia refletindo seu rosto
И полная луна отражает твое лицо.
um gosto de pensar
Так приятно думать,
Eu, você, o céu e a noite inteira pra amar
Я, ты, небо и вся ночь, чтобы любить.
E quando o sol chegar
И когда взойдет солнце,
A gente ama de novo
Мы снова будем любить друг друга,
A gente liga pro povo
Мы позвоним всем,
Fala que namorando
Скажем, что мы встречаемся,
E casa semana que vem
И поженимся на следующей неделе.
Deixa o povo falar o que é que tem?
Пусть люди говорят, что ж такого?
Eu quero ser lembrado com você
Я хочу, чтобы меня помнили вместе с тобой.
Isso não é problema de ninguém
Это никого не касается.
Eu quero ser lembrado com você
Я хочу, чтобы меня помнили вместе с тобой.
Isso não é problema de ninguém
Это никого не касается.
E pra deixar acontecer
И чтобы позволить этому случиться,
A pena tem que valer
Игра должна стоить свеч,
Tem que ser com você
Это должно быть с тобой.
Nós livres pra voar,
Мы свободны, чтобы летать,
Nesse céu que hoje tão lindo
В этом небе, которое сегодня так прекрасно,
Carregado de estrelas
Усыпанном звездами,
E a lua cheia refletindo seu rosto
И полная луна отражает твое лицо.
um gosto de pensar
Так приятно думать,
Eu, você, o céu e a noite inteira pra amar
Я, ты, небо и вся ночь, чтобы любить.
E quando o sol chegar
И когда взойдет солнце,
A gente ama de novo
Мы снова будем любить друг друга,
A gente liga pro povo
Мы позвоним всем,
Fala que namorando
Скажем, что мы встречаемся,
E casa semana que vem
И поженимся на следующей неделе.
Deixa o povo falar o que é que tem?
Пусть люди говорят, что ж такого?
Eu quero ser lembrado com você
Я хочу, чтобы меня помнили вместе с тобой.
Isso não é problema de ninguém
Это никого не касается.
Eu quero ser lembrado com você
Я хочу, чтобы меня помнили вместе с тобой.
Isso não é problema de ninguém
Это никого не касается.
E pra deixar acontecer
И чтобы позволить этому случиться,
A gente liga pro povo
Мы позвоним всем,
Fala que namorando
Скажем, что мы встречаемся,
E casa semana que vem
И поженимся на следующей неделе.
Deixa o povo falar o que é que tem?
Пусть люди говорят, что ж такого?
Eu quero ser lembrado com você
Я хочу, чтобы меня помнили вместе с тобой.
Isso não é problema de ninguém
Это никого не касается.
Eu quero ser lembrado com você
Я хочу, чтобы меня помнили вместе с тобой.
Isso não é problema de ninguém
Это никого не касается.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.