Jorge & Mateus - Onde Haja Sol - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Onde Haja Sol - Ao Vivo - Jorge traduction en allemand




Onde Haja Sol - Ao Vivo
Wo Es Sonne Gibt - Live
quem diga que quem anda
Manche sagen, wer allein geht
É melhor do que ao lado de quem não te quer bem,
Ist besser dran als an der Seite von jemandem, der dich nicht liebt,
O meu coração está cansado
Mein Herz ist müde
De ser torturado e precisa de alguém
Vom Gequältwerden und braucht jemanden
quem diga que quem anda
Manche sagen, wer allein geht
É melhor do que ao lado de quem não te quer bem
Ist besser dran als an der Seite von jemandem, der dich nicht liebt
O meu coração está cansado
Mein Herz ist müde
De ser torturado e precisa de alguém
Vom Gequältwerden und braucht jemanden
Vou tomar o caminho mais reto
Ich nehme den geradesten Weg
Vou seguir direto até onde eu quiser
Ich gehe direkt, wohin ich will
Vou levar esse amor solitário
Ich nehme diese einsame Liebe
Tranquilo e na boa até onde eu puder
Gelassen und entspannt, so weit ich kann
Veja só,
Schau mal,
Eu podia estar ao seu lado
Ich könnte an deiner Seite sein
Mas não deu
Aber es hat nicht geklappt
Eu não vou ficar aqui parado
Ich werde hier nicht stehen bleiben
To indo pra onde haja sol
Ich gehe dorthin, wo es Sonne gibt
Pois o meu coração é meu lar
Denn mein Herz ist mein Zuhause
Se você quiser ir,
Wenn du mitkommen willst,
Pode vir guardei seu lugar
Kannst du kommen, ich habe deinen Platz reserviert
Vamos viver tudo aquilo que ainda não vivemos
Lass uns alles leben, was wir noch nicht gelebt haben
Mais uma chance pro amor, pra salvar o que ainda não perdemos
Noch eine Chance für die Liebe, um zu retten, was wir noch nicht verloren haben
Vou tomar o caminho mais reto
Ich nehme den geradesten Weg
Vou seguir direto até onde eu quiser
Ich gehe direkt, wohin ich will
Vou levar esse amor solitário
Ich nehme diese einsame Liebe
Tranquilo e na boa até onde eu puder
Gelassen und entspannt, so weit ich kann
Veja só,
Schau mal,
Eu podia estar ao seu lado
Ich könnte an deiner Seite sein
Mas não deu
Aber es hat nicht geklappt
Eu não vou ficar aqui parado
Ich werde hier nicht stehen bleiben
To indo pra onde haja sol
Ich gehe dorthin, wo es Sonne gibt
Pois o meu coração é meu lar
Denn mein Herz ist mein Zuhause
Se você quiser ir,
Wenn du mitkommen willst,
Pode vir guardei seu lugar
Kannst du kommen, ich habe deinen Platz reserviert
Vamos viver tudo aquilo que ainda não vivemos
Lass uns alles leben, was wir noch nicht gelebt haben
Mais uma chance pro amor, pra salvar o que ainda não perdemos
Noch eine Chance für die Liebe, um zu retten, was wir noch nicht verloren haben
Ainda não perdemos.
Noch nicht verloren haben.





Writer(s): Jorge, Marcelo, Mateus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.