Paroles et traduction Jorge & Mateus - Por Quê? - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Quê? - Ao Vivo
Почему? - Живое выступление
Eu
acho
que
estou
gostando
de
você
Кажется,
я
влюбляюсь
в
тебя,
Mas
você
não
percebe
Но
ты
не
замечаешь.
Eu
vejo
o
tempo
passando
Я
вижу,
как
время
проходит,
E
cada
vez
me
apaixonando
mais
И
с
каждым
разом
влюбляюсь
всё
сильнее.
Mas
você
não
percebe
Но
ты
не
замечаешь.
Invente
uma
história
Придумай
какую-нибудь
историю,
Me
diz
qualquer
coisa
Скажи
мне
что-нибудь,
Mas
fala
comigo
Но
поговори
со
мной.
Gosto
de
ouvir
tua
voz
Мне
нравится
слушать
твой
голос,
De
olhar
teus
olhos
Смотреть
в
твои
глаза,
Tão
lindos
Такие
красивые.
Se
eu
ganhasse
um
abraço
Если
бы
я
получил
твои
объятия,
Ou
um
beijo
no
rosto
Или
поцелуй
в
щеку,
Para
mim
era
tudo
Для
меня
это
было
бы
всем,
Tudo
o
que
eu
mais
queria
Всем,
чего
я
хочу
больше
всего.
Mas
como
sempre
Но,
как
всегда,
O
Amor
nos
deixa
mudos
Любовь
делает
нас
немыми.
Queria
te
dizer
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Te
quero,
te
amo
Что
хочу
тебя,
люблю
тебя,
Mas
onde
está
você
Но
где
ты,
Quando
eu
te
chamo?
Когда
я
зову
тебя?
Queria
te
dizer
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Te
quero,
te
amo
Что
хочу
тебя,
люблю
тебя,
Mas
onde
está
você
Но
где
ты,
Quando
eu
te
chamo?
Когда
я
зову
тебя?
Eu
acho
que
estou
gostando
de
você
Кажется,
я
влюбляюсь
в
тебя,
Mas
você
não
percebe
Но
ты
не
замечаешь.
Eu
vejo
o
tempo
passando
Я
вижу,
как
время
проходит,
E
cada
vez
me
apaixonando
mais
И
с
каждым
разом
влюбляюсь
всё
сильнее.
Mas
você
não
percebe
Но
ты
не
замечаешь.
Invente
uma
história
Придумай
какую-нибудь
историю,
Me
diz
qualquer
coisa
Скажи
мне
что-нибудь,
Mas
fala
comigo
Но
поговори
со
мной.
Gosto
de
ouvir
tua
voz
Мне
нравится
слушать
твой
голос,
De
olhar
teus
olhos
Смотреть
в
твои
глаза,
Tão
lindos
Такие
красивые.
Se
eu
ganhasse
um
abraço
Если
бы
я
получил
твои
объятия,
Ou
um
beijo
no
rosto
Или
поцелуй
в
щеку,
Para
mim
era
tudo
Для
меня
это
было
бы
всем,
Tudo
o
que
eu
mais
queria
Всем,
чего
я
хочу
больше
всего.
Mas
como
sempre
Но,
как
всегда,
O
Amor
nos
deixa
mudos
Любовь
делает
нас
немыми.
Queria
te
dizer
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Te
quero,
te
amo
Что
хочу
тебя,
люблю
тебя,
Mas
onde
está
você
Но
где
ты,
Quando
eu
te
chamo?
Когда
я
зову
тебя?
Queria
te
dizer
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Te
quero,
te
amo
Что
хочу
тебя,
люблю
тебя,
Mas
onde
está
você
Но
где
ты,
Quando
eu
te
chamo?
Когда
я
зову
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dantas Dorgival
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.