Paroles et traduction Jorge & Mateus - Pot-Pourri: Fogueira / Prisão Sem Grade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Fogueira / Prisão Sem Grade (Ao Vivo)
Pot-Pourri: Bonfire / Open Prison (Live)
Não
para
de
chover
The
rain
won't
stop
E
eu
preciso
do
sol
pra
lembrar
seu
calor
And
I
need
the
sun
to
remember
your
warmth
Se
eu
te
magoei
If
I
hurt
you
Desculpa,
estou
aprendendo
o
que
é
amor
I
apologize,
I'm
learning
what
love
is
Nas
noites
mais
escuras
In
the
darkest
nights
Nos
bares,
nas
ruas,
tudo
é
solidão
In
the
bars,
in
the
streets,
everything
is
loneliness
Não
me
deixe
sozinho,
falta
de
carinho
Don't
leave
me
alone,
lack
of
affection
Rima
com
nova
paixão
Rhymes
with
new
passion
Eu
quero
o
seu
amor
I
want
your
love
Eu
quero
ser
seu
homem,
se
você
quiser
I
want
to
be
your
man,
if
you
want
me
to
be
Se
eu
tiver
seu
amor
If
I
have
your
love
Juro,
não
preciso
amar
outra
mulher
I
swear,
I
don't
need
to
love
another
woman
Não
deixe
apagar
a
fogueira
do
meu
coração
Don't
let
the
fire
of
my
heart
burn
out
Não
para
de
chover
The
rain
won't
stop
E
eu
preciso
do
sol
pra
lembrar
seu
calor
And
I
need
the
sun
to
remember
your
warmth
Se
eu
te
magoei
If
I
hurt
you
Desculpa,
estou
aprendendo
o
que
é
amor
I
apologize,
I'm
learning
what
love
is
Nas
noites
mais
escuras
In
the
darkest
nights
Nos
bares,
nas
ruas,
tudo
é
solidão
In
the
bars,
in
the
streets,
everything
is
loneliness
Não
me
deixe
sozinho,
falta
de
carinho
Don't
leave
me
alone,
lack
of
affection
Rima
com
nova
paixão
Rhymes
with
new
passion
Eu
quero
o
seu
amor
I
want
your
love
Eu
quero
ser
seu
homem,
se
você
quiser
I
want
to
be
your
man,
if
you
want
me
to
be
Se
eu
tiver
seu
amor
If
I
have
your
love
Juro,
não
preciso
amar
outra
mulher
I
swear,
I
don't
need
to
love
another
woman
Não
deixe
apagar
a
fogueira
do
meu
coração
Don't
let
the
fire
of
my
heart
burn
out
Não
deixe
apagar
a
fogueira
do
meu
coração
Don't
let
the
fire
of
my
heart
burn
out
Ultimamente
já
não
tenho
mais
mandado
em
mim
Lately
I
have
no
more
control
over
myself
Foi
só
você
que
fez
com
que
eu
ficasse
assim
It
was
only
you
who
made
me
feel
this
way
Não
há
nada
que
eu
possa
fazer
a
não
ser
me
envolver
There's
nothing
I
can
do
but
surrender
Quando
o
amor
invade
é
sempre
natural
When
love
enters,
it's
always
natural
Bateu
dentro
do
peito,
um
clique
fora
do
normal
It
knocks
inside
the
chest,
a
click
out
of
the
ordinary
E
agora
só
resta
deixar
acontecer
And
now
all
that's
left
is
to
let
it
happen
Você
me
seduziu,
me
hipnotizou
You
seduced
me,
hypnotized
me
Eu
me
apaixonei,
a
cabeça
virou
I
fell
in
love,
my
head
spun
Eu
sigo
a
minha
vida
numa
prisão
sem
grades
I
live
my
life
in
a
prison
without
bars
Eu
sigo
te
amando
e
todo
mundo
sabe
I
continue
to
love
you
and
everyone
knows
Todo
mundo
sabe,
todo
mundo
sabe
Everyone
knows,
everyone
knows
Todo
mundo
sabe
Everyone
knows
Quando
o
amor
invade
é
sempre
natural
When
love
enters,
it's
always
natural
Bateu
dentro
do
peito,
um
clique
fora
do
normal
It
knocks
inside
the
chest,
a
click
out
of
the
ordinary
E
agora
só
resta
deixar
acontecer
And
now
all
that's
left
is
to
let
it
happen
Você
me
seduziu,
me
hipnotizou
You
seduced
me,
hypnotized
me
Eu
me
apaixonei,
a
cabeça
virou
I
fell
in
love,
my
head
spun
Eu
sigo
minha
vida
numa
prisão
sem
grades
I
live
my
life
in
a
prison
without
bars
E
todo
mundo
sabe,
todo
mundo
sabe
And
everyone
knows,
everyone
knows
Todo
mundo
sabe
Everyone
knows
Você
me
seduziu,
me
hipnotizou
You
seduced
me,
hypnotized
me
A
cabeça
virou
My
head
spun
Eu
sigo
minha
vida
numa
prisão
sem
grades
I
live
my
life
in
a
prison
without
bars
E
todo
mundo
sabe,
todo
mundo
sabe
And
everyone
knows,
everyone
knows
Todo
mundo
sabe
Everyone
knows
Todo
mundo
sabe
Everyone
knows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.