Jorge & Mateus - Pot-Pourri: Tem Nada a Ver / Te Cuida Coração (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge & Mateus - Pot-Pourri: Tem Nada a Ver / Te Cuida Coração (Ao Vivo)




Pot-Pourri: Tem Nada a Ver / Te Cuida Coração (Ao Vivo)
Medley: It Doesn't Make Sense / Take Care of Your Heart (Live)
E alguém me disse que você falou
And someone told me that you said
Que acha graça e tem pena de mim
That you think it's funny and you pity me
Que não me ama
That you don't love me
Que o nosso caso chegou ao fim
That our affair has come to an end
Ainda não, né?
Not yet, right?
E o telefone não atende mais
And the phone doesn't answer anymore
E pra você, agora tanto faz
And for you, now it doesn't matter
Se é verdade que você não quer
If it's true that you don't want me
Responda se puder (Vai)
Answer if you can (Go ahead)
Quem é, quem é?
Who is it, who is it?
(Quem é que liga no meio da noite)
(Who calls in the middle of the night)
E diz que está sozinha?
And says that you're alone?
Quem é que nos meus braços fala que é minha
Who is it that in my arms says that you're only mine?
E chora de emoção na hora do prazer?
And cries with emotion when we make love?
Por que será que você não assume
Why is it that you don't admit
Que eu sou seu homem?
That I'm your man?
Por que o tempo todo fala no meu nome?
Why do you talk about me all the time?
Confessa que você não sabe me esquecer
Confess that you can't forget me
Joga a mão, vai
Throw up your hand, come on
Tem nada a ver
It doesn't make sense
Você é quem está fugindo da verdade
You're the one who's running away from the truth
Parece que tem medo da felicidade
It seems you're afraid of happiness
Você diz que não, seu corpo diz que sim
You say no, your body says yes
Tem nada a ver
It doesn't make sense
A boca que me beija, a mão que me apedreja
The mouth that kisses me, the hand that stones me
Se deita em minha cama, depois me difama
That lies in my bed, then defames me
Diz que não me quer mas vive atrás de mim
Says that you don't want me but lives after me
cansei de avisar
I'm tired of warning
Pro meu coração
My heart
Pra ele tomar cuidado
To be careful
Com essa paixão
With this passion
Amor quando é demais
Love when it's too much
É um campo minado
Is a minefield
Se explodir um, adeus
If one explodes, goodbye
Coração sai machucado
Heart comes out hurt
O amor é bonito, é gostoso
Love is beautiful, it's tasty
Mas é perigoso, tem que saber amar
But it's dangerous, you have to know how to love
Ficar sem amor, não consigo
I can't live without love
Sei que é um perigo, posso me machucar
I know it's a danger, I can get hurt
E vai com calma coração (Vai)
And take it easy heart (Go ahead)
(Te cuida com essa paixão)
(Be careful with that passion)
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
Love is beautiful and tasty, but it's dangerous
Te cuida coração
Take care of your heart
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
Love is beautiful and tasty, but it's dangerous
Te cuida coração
Take care of your heart
Coração apaixonado quer amor
Heart in love just wants love
Não tem medo de nada
It's not afraid of anything
Não sabe o que é certo, não sabe o que é errado
Doesn't know what's right, doesn't know what's wrong
quer amor, coração apaixonado
Just wants love, heart in love
Coração apaixonado quer amor
Heart in love just wants love
Não tem medo de nada
It's not afraid of anything
Não sabe o que é certo, não sabe o que é errado
Doesn't know what's right, doesn't know what's wrong
quer amor, coração apaixonado
Just wants love, heart in love
Muito obrigado, Brasília!
Thank you very much, Brasilia!





Writer(s): Ana Paula, Carlos Colla, Elias Muniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.