Jorge & Mateus - Se Eu Chorar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge & Mateus - Se Eu Chorar - Ao Vivo




Se Eu Chorar - Ao Vivo
If I Cry - Live
E pra viver eu preciso de você
And to live I only need you
Pra ser feliz eu preciso te merecer
To be happy I only need to deserve you
Pra ser melhor tem que acontecer
To be better I have to happen
De novo em outra vida
Again in another life
Pra não chorar, vou cuidar tanto desse amor
To stop crying, I'll take care of this love so much
E se eu chorar, vai ser de saudade
And if I cry, it'll be out of longing
E eu vou te ligar quando ela bater
And I'll call you when it hits me
Às 4 ou 5 da manhã
At 4 or 5 in the morning
Falar que eu sou seu
To say I'm your fan
E liguei para dizer
And I only called to say
Que a gente se encaixa
That we fit together
É a tampa, é a panela
The lid is the pot
É a chama, é a vela
It's the flame, it's the candle
É a cama e o colchão
It's the bed and the mattress
E que o mal de quem ama é a saudade
And the bad thing about loving is the longing
Você é a metade do meu coração
You are half of my heart
E que eu sou o amor da sua vida
And I'm the love of your life
Que eu sou água doce pra você beber
That I'm the fresh water for you to drink
E que eu quero ouvir da sua boca
And I want to hear from your mouth
Que você é louca por mim
That you're crazy about me
Como eu sou por você
As I am by you
E pra viver eu preciso de você
And to live I only need you
Pra ser feliz eu preciso te merecer
To be happy I only need to deserve you
Pra ser melhor tem que acontecer
To be better I have to happen
De novo em outra vida
Again in another life
Pra não chorar, vou cuidar tanto desse amor
To stop crying, I'll take care of this love so much
E se eu chorar, vai ser de saudade
And if I cry, it'll be out of longing
E eu vou te ligar quando ela bater
And I'll call you when it hits me
Às 4 ou 5 da manhã
At 4 or 5 in the morning
Falar que eu sou seu
To say I'm your fan
E liguei para dizer
And I only called to say
Que a gente se encaixa
That we fit together
É a tampa, é a panela
The lid is the pot
É a chama,é a vela
It's the flame, it's the candle
É a cama e o colchão
It's the bed and the mattress
E que o mal de quem ama é a saudade
And the bad thing about loving is the longing
Você é a metade do meu coração
You are half of my heart
E que eu sou o amor da sua vida
And I'm the love of your life
Que eu sou água doce pra você beber
That I'm the fresh water for you to drink
E que eu quero ouvir da sua boca
And I want to hear from your mouth
Que você é louca por mim...
That you're crazy about me...
Que a gente se encaixa
That we fit together
É a tampa, é a panela
The lid is the pot
É a chama, é a vela
It's the flame, it's the candle
É a cama e o colchão
It's the bed and the mattress
E que o mal de quem ama é a saudade
And the bad thing about loving is the longing
Você é a metade do meu coração
You are half of my heart
E que eu sou o amor da sua vida
And I'm the love of your life
Que eu sou água doce pra você beber
That I'm the fresh water for you to drink
E que eu quero ouvir da sua boca
And I want to hear from your mouth
Que você é louca por mim
That you're crazy about me
Como eu sou por você
As I am by you
Como eu sou por você
As I am by you
(′Brigado!)
(′Thank you!)





Writer(s): Barcelos Jorge Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.