Jorge & Mateus - Te Amo Com a Voz Rouca (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge & Mateus - Te Amo Com a Voz Rouca (Ao Vivo)




Te Amo Com a Voz Rouca (Ao Vivo)
I Love You with a Hoarse Voice (Live)
A gente passa por várias situações em um dia
We go through so many different situations in one day
Primeiro beija e depois briga
First we kiss and then we fight
Se ama e também faz intriga
We love each other and also plot against each other
A gente forma um casalzinho assim meio sem juízo
We're a couple that's a little out of control
Você mimada e atrevida
You're spoiled and sassy
E eu nem pra vida
And I don't care about life
Se me agride, eu te beijo
If you hit me, I kiss you
Me maltrata, eu sempre esqueço
If you mistreat me, I always forgive you
E me vejo novamente preso em seus abraços
And I find myself trapped again in your embrace
Tem gente que vira lembrança
Some people become memories
Outros que viram passado
Others become the past
Eu sempre me virando pra do seu lado
I'm always turning around to be by your side
quero estar do seu lado
I just want to be by your side
Seria pior não ter nunca mais
It would be worse to never have
Seu mau-humor me tirando a paz
Your bad mood taking away my peace
Mas cinco minutos depois
But five minutes later
Te provoco risos, te beijo a força
I make you laugh, I kiss you by force
E mais uma vez você me perdoa
And once again you forgive me
Diz eu te amo com voz rouca
You say I love you with a hoarse voice
A gente passa por várias situações em um dia
We go through so many different situations in one day
Primeiro beija e depois briga
First we kiss and then we fight
Se ama e também faz intriga
We love each other and also plot against each other
Se me agride, eu te beijo
If you hit me, I kiss you
Me maltrata, eu sempre esqueço
If you mistreat me, I always forgive you
E me vejo novamente preso em seus abraços
And I find myself trapped again in your embrace
Tem gente que vira lembrança
Some people become memories
Outros que viram passado
Others become the past
Eu sempre me virando pra do seu lado
I'm always turning around to be by your side
quero estar do seu lado
I just want to be by your side
Seria pior não ter nunca mais
It would be worse to never have
Seu mau-humor me tirando a paz
Your bad mood taking away my peace
Mas cinco minutos depois
But five minutes later
Te provoco risos, te beijo a força
I make you laugh, I kiss you by force
Mais uma vez você me perdoa
Once again you forgive me
Diz eu te amo
You say I love you
Seria pior não ter nunca mais
It would be worse to never have
Seu mau-humor
Your bad mood
Mas cinco minutos depois
But five minutes later
Te provoco risos, te beijo a força
I make you laugh, I kiss you by force
Mais uma vez você me perdoa
Once again you forgive me
Diz eu te amo com voz rouca
You say I love you with a hoarse voice
'Brigado
Thank you





Writer(s): Débora Xavier & Fred Liel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.