Paroles et traduction Jorge & Mateus - Te Amo Com a Voz Rouca (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Com a Voz Rouca (Ao Vivo)
I Love You with a Hoarse Voice (Live)
A
gente
passa
por
várias
situações
em
um
só
dia
We
go
through
so
many
different
situations
in
one
day
Primeiro
beija
e
depois
briga
First
we
kiss
and
then
we
fight
Se
ama
e
também
faz
intriga
We
love
each
other
and
also
plot
against
each
other
A
gente
forma
um
casalzinho
assim
meio
sem
juízo
We're
a
couple
that's
a
little
out
of
control
Você
mimada
e
atrevida
You're
spoiled
and
sassy
E
eu
tô
nem
aí
pra
vida
And
I
don't
care
about
life
Se
me
agride,
eu
te
beijo
If
you
hit
me,
I
kiss
you
Me
maltrata,
eu
sempre
esqueço
If
you
mistreat
me,
I
always
forgive
you
E
me
vejo
novamente
preso
em
seus
abraços
And
I
find
myself
trapped
again
in
your
embrace
Tem
gente
que
vira
lembrança
Some
people
become
memories
Outros
que
viram
passado
Others
become
the
past
Eu
tô
sempre
me
virando
pra
tá
do
seu
lado
I'm
always
turning
around
to
be
by
your
side
Só
quero
estar
do
seu
lado
I
just
want
to
be
by
your
side
Seria
pior
não
ter
nunca
mais
It
would
be
worse
to
never
have
Seu
mau-humor
me
tirando
a
paz
Your
bad
mood
taking
away
my
peace
Mas
cinco
minutos
depois
But
five
minutes
later
Te
provoco
risos,
te
beijo
a
força
I
make
you
laugh,
I
kiss
you
by
force
E
mais
uma
vez
você
me
perdoa
And
once
again
you
forgive
me
Diz
eu
te
amo
com
voz
rouca
You
say
I
love
you
with
a
hoarse
voice
A
gente
passa
por
várias
situações
em
um
só
dia
We
go
through
so
many
different
situations
in
one
day
Primeiro
beija
e
depois
briga
First
we
kiss
and
then
we
fight
Se
ama
e
também
faz
intriga
We
love
each
other
and
also
plot
against
each
other
Se
me
agride,
eu
te
beijo
If
you
hit
me,
I
kiss
you
Me
maltrata,
eu
sempre
esqueço
If
you
mistreat
me,
I
always
forgive
you
E
me
vejo
novamente
preso
em
seus
abraços
And
I
find
myself
trapped
again
in
your
embrace
Tem
gente
que
vira
lembrança
Some
people
become
memories
Outros
que
viram
passado
Others
become
the
past
Eu
tô
sempre
me
virando
pra
tá
do
seu
lado
I'm
always
turning
around
to
be
by
your
side
Só
quero
estar
do
seu
lado
I
just
want
to
be
by
your
side
Seria
pior
não
ter
nunca
mais
It
would
be
worse
to
never
have
Seu
mau-humor
me
tirando
a
paz
Your
bad
mood
taking
away
my
peace
Mas
cinco
minutos
depois
But
five
minutes
later
Te
provoco
risos,
te
beijo
a
força
I
make
you
laugh,
I
kiss
you
by
force
Mais
uma
vez
você
me
perdoa
Once
again
you
forgive
me
Diz
eu
te
amo
You
say
I
love
you
Seria
pior
não
ter
nunca
mais
It
would
be
worse
to
never
have
Seu
mau-humor
Your
bad
mood
Mas
cinco
minutos
depois
But
five
minutes
later
Te
provoco
risos,
te
beijo
a
força
I
make
you
laugh,
I
kiss
you
by
force
Mais
uma
vez
você
me
perdoa
Once
again
you
forgive
me
Diz
eu
te
amo
com
voz
rouca
You
say
I
love
you
with
a
hoarse
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Débora Xavier & Fred Liel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.