Jorge & Mateus - Terra Sem CEP (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge & Mateus - Terra Sem CEP (Ao Vivo)




Terra Sem CEP (Ao Vivo)
Land Without a Zip Code (Live)
Você dizia que eu trabalhava pra viver
You said I worked to live
E vivia pra trabalhar
And lived only to work
Mas o meu plano era juntar dinheiro
But my plan was to save up money
Aposentar mais cedo
To retire early
o segredo
That's the secret
abrindo mão de tudo
I'm letting go of everything
E pra nós dois eu quero
And for the two of us, I want
Um lugarzinho violência zero
A little place with zero violence
Dormir de porta aberta
To sleep with the door open
E caminhar sem medo
And walk without fear
Perigo por lá, eu
The only danger there will be me
Ladrão de beijo
A robber of kisses
E aí, vem ou não
So, are you coming or not?
Vai ser asfalto ou estrada de chão
Will it be asphalt or a dirt road?
Eu vendendo tudo
I'm selling everything
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
I'll make it easy, I'll do installments, I'll even accept checks
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
I'll trade my office for a land without a zip code
Eu e você, duas passagens de ida
You and me, two one-way tickets
Vai ser tipo assim, tipo vida
It'll be like this, like life
Eu vendendo tudo
I'm selling everything
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
I'll make it easy, I'll do installments, I'll even accept checks
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
I'll trade my office for a land without a zip code
Eu e você, duas passagens de ida
You and me, two one-way tickets
Vai ser tipo assim, tipo vida
It'll be like this, like life
Você dizia que eu trabalhava pra viver
You said I worked to live
E vivia pra trabalhar
And lived only to work
Mas o meu plano era juntar dinheiro
But my plan was to save up money
Aposentar mais cedo
To retire early
o segredo
That's the secret
abrindo mão de tudo
I'm letting go of everything
E pra nós dois eu quero
And for the two of us, I want
Um lugarzinho violência zero
A little place with zero violence
Dormir de porta aberta
To sleep with the door open
E passear sem medo
And walk without fear
Perigo por lá, eu
The only danger there will be me
Ladrão de beijo
A robber of kisses
E aí, vem ou não?
So, are you coming or not?
Vai ser asfalto ou estrada de chão
Will it be asphalt or a dirt road?
Eu vendendo tudo
I'm selling everything
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
I'll make it easy, I'll do installments, I'll even accept checks
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
I'll trade my office for a land without a zip code
Eu e você, duas passagens de ida
You and me, two one-way tickets
Vai ser tipo assim, tipo vida
It'll be like this, like life
Eu vendendo tudo
I'm selling everything
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
I'll make it easy, I'll do installments, I'll even accept checks
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
I'll trade my office for a land without a zip code
Eu e você, duas passagens de ida
You and me, two one-way tickets
Vai ser tipo assim, tipo vida
It'll be like this, like life
Vai ser tipo assim, tipo vida
It'll be like this, like life
Tipo vida
Like life





Writer(s): Welvis Elan De Souza Sarmento, Bruno Rigamonte Carneiro, Marder Bezerra Nunes, Clayton Rodrigo Follmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.