Jorge & Mateus - Terra Sem CEP (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge & Mateus - Terra Sem CEP (Ao Vivo)




Terra Sem CEP (Ao Vivo)
Земля без почтового индекса (концертная запись)
Você dizia que eu trabalhava pra viver
Ты говорила, что я работаю, чтобы жить,
E vivia pra trabalhar
А живу только для работы.
Mas o meu plano era juntar dinheiro
Но мой план был накопить денег
Aposentar mais cedo
И пораньше уйти на пенсию.
o segredo
Вот и весь секрет.
abrindo mão de tudo
Я отказываюсь от всего,
E pra nós dois eu quero
И для нас двоих я хочу
Um lugarzinho violência zero
Укромное местечко без насилия.
Dormir de porta aberta
Спать с открытой дверью
E caminhar sem medo
И гулять без страха.
Perigo por lá, eu
Опасность там буду представлять только я
Ladrão de beijo
Похититель поцелуев.
E aí, vem ou não
Ну что, ты поедешь со мной или нет?
Vai ser asfalto ou estrada de chão
Будет это асфальт или грунтовка?
Eu vendendo tudo
Я продаю всё.
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
Упрощу, разбиваю на части, принимаю даже чеки.
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
Меняю свой офис на землю без почтового индекса.
Eu e você, duas passagens de ida
Мы с тобой, два билета в один конец.
Vai ser tipo assim, tipo vida
Будет что-то вроде... жизни настоящей.
Eu vendendo tudo
Я продаю всё.
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
Упрощу, разбиваю на части, принимаю даже чеки.
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
Меняю свой офис на землю без почтового индекса.
Eu e você, duas passagens de ida
Мы с тобой, два билета в один конец.
Vai ser tipo assim, tipo vida
Будет что-то вроде... жизни настоящей.
Você dizia que eu trabalhava pra viver
Ты говорила, что я работаю, чтобы жить,
E vivia pra trabalhar
А живу только для работы.
Mas o meu plano era juntar dinheiro
Но мой план был накопить денег
Aposentar mais cedo
И пораньше уйти на пенсию.
o segredo
Вот и весь секрет.
abrindo mão de tudo
Я отказываюсь от всего,
E pra nós dois eu quero
И для нас двоих я хочу
Um lugarzinho violência zero
Укромное местечко без насилия.
Dormir de porta aberta
Спать с открытой дверью
E passear sem medo
И гулять без страха.
Perigo por lá, eu
Опасность там буду представлять только я
Ladrão de beijo
Похититель поцелуев.
E aí, vem ou não?
Ну что, ты поедешь со мной или нет?
Vai ser asfalto ou estrada de chão
Будет это асфальт или грунтовка?
Eu vendendo tudo
Я продаю всё.
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
Упрощу, разбиваю на части, принимаю даже чеки.
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
Меняю свой офис на землю без почтового индекса.
Eu e você, duas passagens de ida
Мы с тобой, два билета в один конец.
Vai ser tipo assim, tipo vida
Будет что-то вроде... жизни настоящей.
Eu vendendo tudo
Я продаю всё.
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
Упрощу, разбиваю на части, принимаю даже чеки.
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
Меняю свой офис на землю без почтового индекса.
Eu e você, duas passagens de ida
Мы с тобой, два билета в один конец.
Vai ser tipo assim, tipo vida
Будет что-то вроде... жизни настоящей.
Vai ser tipo assim, tipo vida
Будет что-то вроде... жизни настоящей.
Tipo vida
Настоящей жизни.





Writer(s): Welvis Elan De Souza Sarmento, Bruno Rigamonte Carneiro, Marder Bezerra Nunes, Clayton Rodrigo Follmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.