Jorge & Mateus - Um Dia Eu Te Levo Comigo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge & Mateus - Um Dia Eu Te Levo Comigo - Ao Vivo




Um Dia Eu Te Levo Comigo - Ao Vivo
One Day I'll Take You With Me - Live
Não pra esquecer teus olhos,
I can't forget your eyes,
Nem todos os beijos
Nor all the kisses
Que você me dá!
That you give me!
Não pra esquecer o cheiro,
I can't forget the smell,
E o ouro do cabelo a me iluminar.
And the gold of your hair illuminating me.
A vida passa tão sem graça,
Life passes so blandly,
Mas quando você perto
But when you're near
Fica tudo bem.
Everything's alright.
Eu corro a duzentos por hora,
I race at two hundred an hour,
Mas se é pra te mais cedo,
But if it's to see you sooner,
Eu posso ir bem mais além;
I can go even further;
Sofro e morro todo dia,
I suffer and die every day,
Vivendo essa agonia que me tira
Living this agony that strips me
A paz, um dia te levo comigo,
Of peace, one day I'll take you with me,
E de saudade sua eu não choro mais.
And I'll cry no more from longing for you.
Quem tem amor assim distante,
Who has a love so distant,
Não tem o bastante pra
Has not enough to
Sobreviver, pra todo mal da minha vida,
Survive, for all the evil in my life,
Pra curar qualquer ferida
To cure any wound
Meu remédio é você
My remedy is you.
Não pra esquecer teus olhos,
I can't forget your eyes,
Nem todos os beijos
Nor all the kisses
Que você me dá.!
That you give me!.
Não pra esquecer o cheiro,
I can't forget the smell,
E o ouro do cabelo a me iluminar.
And the gold of your hair illuminating me.
A vida passa tão sem graça,
Life passes so blandly,
Mas quando você perto
But when you're near
Fica tudo bem
Everything's alright.
Eu corro a duzentos por hora
I race at two hundred an hour,
Mas se é pra te mais cedo
But if it's to see you sooner,
Eu posso ir bem mais além
I can go even further.
Sofro e morro todo dia,
I suffer and die every day,
Vivendo essa agonia que me tira
Living this agony that strips me
A paz, um dia te levo comigo,
Of peace, one day I'll take you with me,
E de saudade sua
And from longing for you
Eu não choro mais.
I'll cry no more.
Quem tem amor assim distante,
Who has a love so distant,
Não tem o bastante pra
Has not enough to
Sobreviver,
Survive,
Pra todo mal da minha vida,
For all the evil in my life,
Pra curar qualquer ferida
To cure any wound
Meu remédio é você!
My remedy is you!





Writer(s): Jorge Alves Barcelos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.