Paroles et traduction Jorge & Mateus - Vai Entender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
sabe
meus
defeitos,
sempre
me
entrego
pra
você
You
know
my
flaws,
I
always
give
myself
to
you
Sempre
depois
da
meia
noite
você
some
You
always
disappear
after
midnight
E
me
deixa
enlouquecer...
pra
quê?
And
drive
me
crazy...
why?
Você
diz
que
tá
carente
You
say
you're
needy
Mas
não
deixa
a
gente
se
encontrar
But
you
don't
let
us
meet
E
na
primeira
hora
do
meu
dia
faz
questão
de
me
magoar
And
at
the
first
hour
of
my
day
you
make
sure
to
hurt
me
Joga
um
balde
de
água
fria
Throw
a
bucket
of
cold
water
Só
que
não
apaga
o
fogo,
e
eu
quero
de
novo
But
it
doesn't
put
out
the
fire,
and
I
want
it
again
Quero
a
minha
paz
que
eu
não
tenho
mais
I
want
my
peace
that
I
don't
have
anymore
Deixa
eu
pelo
menos
tentar
te
esquecer?
Will
you
let
me
at
least
try
to
forget
you?
Quero
a
minha
paz!
I
want
my
peace!
Pra
mim
tanto
faz
estar
sozinho,
perto
ou
longe
de
você
For
me
it
makes
no
difference
to
be
alone,
near
or
far
from
you
Você
sabe
meus
defeitos,
sempre
me
entrego
pra
você
You
know
my
flaws,
I
always
give
myself
to
you
Sempre
depois
da
meia
noite
você
some
You
always
disappear
after
midnight
E
me
deixa
enlouquecer...
pra
quê?
And
drive
me
crazy...
why?
Você
diz
que
tá
carente
You
say
you're
needy
Mas
não
deixa
a
gente
se
encontrar
But
you
don't
let
us
meet
E
na
primeira
hora
do
meu
dia
faz
questão
de
me
magoar
And
at
the
first
hour
of
my
day
you
make
sure
to
hurt
me
Joga
um
balde
de
água
fria
Throw
a
bucket
of
cold
water
Só
que
não
apaga
o
fogo,
e
eu
quero
de
novo
But
it
doesn't
put
out
the
fire,
and
I
want
it
again
Quero
a
minha
paz
que
eu
não
tenho
mais
I
want
my
peace
that
I
don't
have
anymore
Deixa
eu
pelo
menos
tentar
te
esquecer?
Will
you
let
me
at
least
try
to
forget
you?
Quero
a
minha
paz!
I
want
my
peace!
Pra
mim
tanto
faz
estar
sozinho,
perto
ou
longe
de
você
For
me
it
makes
no
difference
to
be
alone,
near
or
far
from
you
Quero
a
minha
paz
que
eu
não
tenho
mais
I
want
my
peace
that
I
don't
have
anymore
Deixa
eu
pelo
menos
tentar
te
esquecer?
Will
you
let
me
at
least
try
to
forget
you?
Quero
a
minha
paz!
I
want
my
peace!
Pra
mim
tanto
faz
estar
sozinho,
perto
ou
longe
de
você
For
me
it
makes
no
difference
to
be
alone,
near
or
far
from
you
Você
sabe
meus
defeitos
(Você
sabe
meus
defeitos)
You
know
my
flaws
(You
know
my
flaws)
Sempre
depois
da
meia
noite
você
some
You
always
disappear
after
midnight
E
me
deixa
enlouquecer
And
drive
me
crazy
Você
sabe
meus
defeitos
You
know
my
flaws
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dudu Borges, Jorge, Matheus Aleixo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.