Paroles et traduction JORIS - Das sind wir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das sind wir
That's Who We Are
Wir
tragen
unsere
Schatten,
wie
'ne
zweite
Haut
We
wear
our
shadows
like
a
second
skin
Voller
Einschusslöcher,
Narben
Full
of
bullet
holes,
scars
Gut
verdeckt
im
Grau
Well
hidden
in
gray
Angesteckte
Orden
schimmern
abgenutzt
Pinned-on
medals
shimmer,
worn
out
Doch
das
Gewinnen
und
Verlieren
But
winning
and
losing
Beides
Teil
von
uns
Both
a
part
of
us
Denn
in
jedem
Riss,
der
bleibt
For
in
every
crack
that
remains
Steckt
ein
bisschen
Ewigkeit
There
is
a
bit
of
eternity
Denn
wir
sind
Zukunft
und
Erinnerung
For
we
are
the
future
and
the
memory
Und
irgendwo
dazwischen
And
somewhere
in
between
Sing'
wir
nächtelang
im
Takt
der
Musik
We
sing
all
night
long
to
the
beat
of
the
music
Mit
Tränen
in
den
Augen
With
tears
in
our
eyes
Aber
lachendem
Gesicht
But
smiling
faces
Oh,
das
sind
wir
Oh,
that's
who
we
are
Gewinner
und
Verlierer
Winners
and
losers
Zur
selben
Zeit
in
uns
vereint
United
within
ourselves
at
the
same
time
Es
zerreißt
uns
immer
wieder
It
tears
us
apart
again
and
again
Ein
Mosaik
aus
tausend'
Teilen
A
mosaic
of
a
thousand
pieces
Alle
Steine
werd'n
zu
einem
All
the
stones
become
one
Kaleidoskop
mit
tausend
Farben
Kaleidoscope
with
a
thousand
colors
So
oft
schwer
es
zu
begreifen
So
often
hard
to
grasp
Doch
das
sind
wir
But
that's
who
we
are
Oh,
oh,
das
sind
wir
Oh,
oh,
that's
who
we
are
Wir
werfen
dunkle
Schatten
We
cast
dark
shadows
Meilenweit
voraus
Miles
ahead
Doch
in
unser'n
Träumen
But
in
our
dreams
Malen
wir
sie
golden
aus
We
paint
them
golden
Feiern
die
Triumphe
Celebrate
the
triumphs
Schwärzen
Erinnerungen
Blacken
the
memories
Doch
unser
Gestern,
unser
Morgen
But
our
yesterday,
our
tomorrow
Beides
Teil
von
uns
Both
a
part
of
us
Und
die
Euphorie
verstreicht
And
the
euphoria
fades
Doch
ein
bisschen
Glück,
das
bleibt
But
a
little
bit
of
happiness
remains
Denn
wir
sind
Zukunft
und
Erinnerung
For
we
are
the
future
and
the
memory
Und
irgendwo
dazwischen
And
somewhere
in
between
Sing'n
wir
nächtelang
im
Takt
der
Musik
We
sing
all
night
long
to
the
beat
of
the
music
Mit
Tränen
in
den
Augen
With
tears
in
our
eyes
Aber
lachendem
Gesicht
But
smiling
faces
Oh,
das
sind
wir
Oh,
that's
who
we
are
Gewinner
und
Verlierer
Winners
and
losers
Zur
selben
Zeit
in
uns
vereint
United
within
ourselves
at
the
same
time
Es
zerreißt
uns
immer
wieder
It
tears
us
apart
again
and
again
Ein
Mosaik
aus
tausend
Teilen
A
mosaic
of
a
thousand
pieces
Alle
Steine
werd'n
zu
einem
All
the
stones
become
one
Kaleidoskop
mit
tausend
Farben
Kaleidoscope
with
a
thousand
colors
So
oft
schwer
es
zu
begreifen
So
often
hard
to
grasp
Doch
das
sind
wir
But
that's
who
we
are
Kennen
oft
nur
richtig
oder
falsch
Often
know
only
right
or
wrong
Das
sind
wir
That's
who
we
are
Sind
wir
nicht
alles
zur
selben
Zeit?
Aren't
we
all
at
the
same
time?
Das
sind
wir
That's
who
we
are
Und
die
Dinge
drehen
sich
beinah
ewig
And
things
turn
almost
forever
So
lang
gebraucht
es
zu
begreifen
It
takes
so
long
to
understand
Das
sind
wir
That's
who
we
are
Oh,
das
sind
wir
Oh,
that's
who
we
are
Oh,
das
sind
wir
Oh,
that's
who
we
are
Ein
Mosaik
aus
tausend
Teilen
A
mosaic
of
a
thousand
pieces
Oh,
das
sind
wir
Oh,
that's
who
we
are
Kaleidoskop
mit
tausend
Farben
Kaleidoscope
with
a
thousand
colors
Oh,
das
sind
wir
Oh,
that's
who
we
are
Ein
Mosaik
aus
tausend
Teilen
A
mosaic
of
a
thousand
pieces
Oh,
das
sind
wir
Oh,
that's
who
we
are
Kaleidoskop
mit
tausend
Farben
Kaleidoscope
with
a
thousand
colors
Oh,
das
sind
Oh,
that's
who
we
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joris Buchholz, Jens Schneider, Jules Kalmbacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.