JORIS - In Zeitlupe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JORIS - In Zeitlupe




In Zeitlupe
In Slow Motion
Legst den Kopf an die Scheibe
Lay your head on the windowpane
Deine Hände in meine
Your hands in mine
Ich fahr' mit dir Richtung Nacht
I'll drive you through the night
Schönste Langeweile
The most beautiful boredom
Kurz mal gut so
Just right for now
Einfach so wie wir sind
Just as we are
Ich schau' zum Mond hoch
I look up at the moon
Is' eh die bessere Sonne für mich
It's the better sun for me anyway
Fühl' den Wind in den Haar'n
I feel the wind in my hair
Mich wohl mit dir im Arm
Comfortable with you in my arms
Unser Zelt in den Bergen
Our tent in the mountains
Waren dem Himmel so nah
We were so close to the sky
Es war doch gut so
It was good, wasn't it
Ein unschlagbares Team
An unbeatable team
Ich schau' zum Mond hoch
I look up at the moon
Warum sind wir nicht geblieben?
Why didn't we stay?
Lass uns nochmal in Zeitlupe tanzen (ah ah ah)
Let's dance in slow motion again (ah ah ah)
Alles vergessen während wir uns dreh'n
Forget everything while we spin
Ein letztes Mal in schönster Illusion (ah ah ah)
One last time in the most beautiful illusion (ah ah ah)
Zusammen schweben bevor wir gehen
Float together before we go
Bevor wir gehen
Before we go
Sehen uns ein Wenig zu selten
We see each other too seldom
Aber zusammen gut aus
But we look good together
Die Distanz macht es schwerer
The distance makes it harder
Zu oft Schall und Rauch
Too often just hot air
Plötzlich vergänglich
Suddenly transient
Nehmen was wir mal war'n
Taking what we once were
Zu selbstverständlich
Too much for granted
Auch auf die Gefahr dass wir fallen
Even if we fall
Gehen andere Wege
Take different paths
Unaufhaltsam davon
Drifting apart
Drehen uns in unseren Welten
Moving in our own worlds
Viel zu selten synchron
Too seldom in sync
Woll'n es nicht wahr haben
We don't want to believe it
Längst ein geschlagenes Team
A beaten team for a long time now
Nur noch halbes Vertrauen
Only half-trusting
Mehr ist von uns nicht geblieben
That's all that's left of us
Lass uns nochmal in Zeitlupe tanzen (ah ah ah)
Let's dance in slow motion again (ah ah ah)
Alles vergessen während wir uns dreh'n
Forget everything while we spin
Ein letztes Mal in schönster Illusion (ah ah ah)
One last time in the most beautiful illusion (ah ah ah)
Zusammen schweben bevor wir gehen
Float together before we go
Lass uns nochmal in Zeitlupe tanzen (ah ah ah)
Let's dance in slow motion again (ah ah ah)
Alles vergessen während wir uns dreh'n
Forget everything while we spin
Ein letztes Mal in schönster Illusion (ah ah ah)
One last time in the most beautiful illusion (ah ah ah)
Die Zeit verzögern bevor wir gehen
Slow down time before we go
Bevor wir gehen
Before we go
Wir kleben unsere Scherben
We glue our shattered pieces
Fühl'n sie brechen
Feel them breaking
Doch sie halten uns
But they hold us together
Wir kleben unsere Scherben
We glue our shattered pieces
Für den Augenblick
For a moment
Und halten uns
And hold on tight
Und halten uns
And hold on tight
Lass mich nicht gehen
Don't let me go
Ich lass' dich nie gehen
I'll never let you go
Lass mich nicht gehen
Don't let me go
Ich lass' dich nie
I'll never
Ich lass' dich nie gehen
I'll never let you go





Writer(s): Joris Buchholz, Jens Schneider, Constantin Krieg, Hannes Butzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.