Paroles et traduction JORIS - Kommt schon gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
kommt
schon
Это
уже
происходит
Erster
Atemzug,
letztes
Lebewohl
Первый
вздох,
последнее
прощай
Ich
lauf'
zum
ersten
Mal
nicht
auf
ein
Ende
zu
Я
не
бегу
до
конца
в
первый
раз
Ins
Vorne
fallen,
vom
siebten
oben
Падение
вперед,
с
седьмого
сверху
Alles
hinter
mir
brennt
lichterloh
Все
позади
меня
горит
светом
Genieß'
die
Luft,
jeden
neuen
Tag
Наслаждайтесь
воздухом,
каждый
новый
день
Denn
es
kommt
sowieso,
wie
es
kommen
mag
Потому
что
это
все
равно
приходит
так,
как
может
прийти
Ich
lass'
Gedanken
frei,
wir
laufen
unbeirrt
Я
отпускаю
мысли,
мы
бежим
непоколебимо
Zerbrech'
mir
nicht
mehr
den
Kopf,
über
das,
was
kommen
wird
Больше
не
ломай
мне
голову
над
тем,
что
произойдет
Ey,
wenn
was
kommt,
das
kommt,
das
kommt
schon
gut
Эй,
если
что-то
случится,
это
произойдет,
это
будет
хорошо
Und
das
was
wird,
das
wird,
das
wird
schon
gut
И
то,
что
будет,
то
будет,
то
уже
будет
хорошо
Keine
Angst
vorm
Neuen,
mich
zieht
es
raus
Не
бойся
нового,
меня
это
вытащит
Will
endlich
offen
sein,
ich
geb'
das
Zweifeln
auf
Хочет,
наконец,
быть
открытым,
я
отказываюсь
от
сомнений
Zukunftsmusik
ohne
Einsortier'n
Музыка
будущего
без
сортировки
Um
Glück
zu
haben,
muss
man
was
riskier'n
Чтобы
быть
счастливым,
нужно
чем-то
рискнуть
Ich
halt'
mich
ran,
dreh'
mich
nicht
um
Я
держусь,
не
оборачиваюсь
Ich
reiß'
die
Türen
auf,
komm
her
Veränderung
Я
распахну
двери,
иди
сюда.
Ich
lass'
Gedanken
frei,
wir
laufen
unbeirrt
Я
отпускаю
мысли,
мы
бежим
непоколебимо
Zerbrech'
mir
nicht
mehr
den
Kopf,
über
das,
was
kommen
wird
Больше
не
ломай
мне
голову
над
тем,
что
произойдет
Ey,
wenn
was
kommt,
das
kommt,
das
kommt
schon
gut
Эй,
если
что-то
случится,
это
произойдет,
это
будет
хорошо
Und
das
was
wird,
das
wird,
das
wird
schon
gut
И
то,
что
будет,
то
будет,
то
уже
будет
хорошо
Ey,
wenn
was
war,
das
war,
das
bleibt
bei
mir
Эй,
если
что
было,
то
было,
это
останется
со
мной
Und
das
was
zählt
ist,
das
ist,
das
ist
jetzt
hier
И
важно
то,
что
это,
это
то,
что
сейчас
здесь
Und
woran
glauben,
wenn
nicht
an
unsere
Träume?
И
во
что
верить,
если
не
в
наши
мечты?
Wovon
träumen,
bei
all
der
Dunkelheit?
О
чем
мечтать,
при
всей
темноте?
Ich
finde
Lichter
in
so
viel
Neuem
Я
нахожу
огни
в
таком
большом
количестве
нового
Wenn
du
mich
fragst,
dann
wird
das
immer
so
sein
Если
ты
спросишь
меня,
то
так
будет
всегда
Ey,
wenn
was
kommt,
das
kommt,
das
kommt
schon
gut
Эй,
если
что-то
случится,
это
произойдет,
это
будет
хорошо
(Und
das
wird
immer
so
sein)
(И
так
будет
всегда)
Und
das
was
wird,
das
wird,
das
wird
schon
gut
И
то,
что
будет,
то
будет,
то
уже
будет
хорошо
(Pack
deine
Träume
ein)
(Упакуйте
свои
мечты)
Ey,
wenn
was
war,
das
war,
das
bleibt
bei
mir
Эй,
если
что
было,
то
было,
это
останется
со
мной
(Und
das
wird
immer
so
sein)
(И
так
будет
всегда)
Und
das
was
zählt
ist,
das
ist,
das
ist
jetzt
hier
И
важно
то,
что
это,
это
то,
что
сейчас
здесь
(Es
kommt
schon
gut)
(Это
уже
хорошо)
(Es
kommt
schon
gut)
(Это
уже
хорошо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joris Buchholz, Maximilian Hesselbarth, Niko Stegmiller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.