JORIS - Signal (Live @ Deichbrand Festival) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JORIS - Signal (Live @ Deichbrand Festival)




Signal (Live @ Deichbrand Festival)
Signal (Live @ Deichbrand Festival)
Spürst du die Sandkörner fallen?
Can you feel the grains of sand falling?
Alles zieht zu schnell vorbei
Everything is passing by too quickly
Und so viel Träume vergehen mit der Zeit
And so many dreams fade with time
Ja, an irgendnem Tag wird es enden
Yes, one day it will end
Doch an allen anderen nicht
But on all the others, it won't
Hab'n vergessen wie viel Leben uns bleibt
We've forgotten how much life we have left
Wir wollen alles sein, nur nicht wer wir sind
We want to be everything but who we are
Haben Angst vor Einsamkeit, doch stecken mittendrin
Afraid of loneliness, but stuck right in the middle of it
Hoff' auf die Revolution, doch sie schweigt
Hoping for the revolution, but it remains silent
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
Is there anyone out there, or am I alone?
Kann mich irgendjemand hör'n?
Can anyone hear me?
Das ist mein Signa-a-a-al
This is my signa-a-a-al
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Das ist mein Signal
This is my signal
Kann mich irgendjemand hör'n?
Can anyone hear me?
Ganz egal wie weit entfe-e-e-ernt
No matter how far awa-a-a-ay
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Ich geb' nicht auf bis du es hörst
I won't give up until you hear it
Das ist mein Signal
This is my signal
Lautes Schweigen in der Luft
Loud silence in the air
Leeres Pochen in der Brust
Empty pounding in my chest
Nichts als gottverdammte Stille zwischen uns
Nothing but goddamn silence between us
Ich send' es auf allen Kanälen
I'm sending it on all channels
Ich zünd' die Leuchtfeuer an
I'm lighting the beacons
Das hier geht durch oder gegen die Wand
This is going through or against the wall
Und wenn du's hören kannst, dann spann die Flügel auf
And if you can hear it, then spread your wings
Ein Meer von Schmetterlingen beschwört den Sturm herauf
A sea of butterflies conjures up the storm
Denn auch wenn Revolution in mir schreit
Because even if revolution screams inside me
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
Is there anyone out there, or am I alone?
Sag, ist da irgendwer oder sind wir allein?
Tell me, is there anyone out there, or are we alone?
Kann mich irgendjemand hör'n?
Can anyone hear me?
Das ist mein Signa-a-a-al
This is my signa-a-a-al
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Das ist mein Signal
This is my signal
Kann mich irgendjemand hör'n?
Can anyone hear me?
Ganz egal wie weit entfe-e-e-ernt
No matter how far awa-a-a-ay
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Ich geb' nicht auf bis du es hörst
I won't give up until you hear it
Das ist mein Signal
This is my signal
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Und ja, ich seh' uns fallen, immer tiefer in die Stille
And yes, I see us falling, deeper and deeper into silence
Doch ich glaub', ich glaub' an uns
But I believe, I believe in us
Seh' uns fallen, wir waren viel zu lang leise
See us falling, we've been quiet for far too long
Schick' das Signal raus in die Weite
Sending the signal out into the distance
Kann es irgendjemand hör'n?
Can anyone hear it?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, 'cause I'm sending it out
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Yeah, I'm singing it loud, I'm asking
Kann mich irgendjemand hör'n?
Can anyone hear me?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, 'cause I'm sending it out
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Yeah, I'm singing it loud, I'm asking
Kann mich irgendjemand hör'n?
Can anyone hear me?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, 'cause I'm sending it out
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Yeah, I'm singing it loud, I'm asking
Kann mich irgendjemand hör'n?
Can anyone hear me?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, 'cause I'm sending it out
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Yeah, I'm singing it loud, I'm asking
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, 'cause I'm sending it out
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Yeah, I'm singing it loud, I'm asking
Kann mich irgendjemand hör'n?
Can anyone hear me?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, 'cause I'm sending it out
Das ist mein Signa-a-a-al
This is my signa-a-a-al
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, 'cause I'm sending it out
Das ist mein Signal
This is my signal
Sing' es laut, frag' mich
Sing it loud, I'm asking
Kann mich irgendjemand hör'n?
Can anyone hear me?
Das ist mein Signal
This is my signal





Writer(s): Jan Platt, Jens Schneider, Alexander Knolle, Joris Buchholz, Constantin Krieg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.