Paroles et traduction Jorja Smith - Blue Lights
I
wanna
turn
those
blue
lights
Я
хочу
погасить
эти
синие
огни.
Into
strobe
lights
В
стробоскопы.
Not
blue
flashing
lights
Не
синие
мигающие
огни.
Maybe
fairy
lights
Может
быть,
сказочные
огни?
I
wanna
turn
those
blue
lights
Я
хочу
погасить
эти
синие
огни.
Into
strobe
lights
В
стробоскопы.
Maybe
even
fairy
lights
Может
быть,
даже
волшебные
огни.
Not
blue
flashing
lights
Не
синие
мигающие
огни.
Don't
you
run
when
you
hear
the
sirens
coming,
when
you
hear
the
sirens
coming
не
убегаешь,
когда
слышишь
сирены,
когда
слышишь
сирены.
You
better
not
run
cus
the
sirens
not
coming
for
you
Тебе
лучше
не
бежать,
потому
что
сирены
не
идут
за
тобой.
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
You
went
to
school
that
day,
was
a
bit
late
but
it
was
a
Monday
Ты
ходил
в
школу
в
тот
день,
было
немного
поздно,
но
это
был
понедельник.
Kept
after
class
for
answering
back
Держался
после
урока,
чтобы
ответить.
You
apologized
any
harm
in
that
Ты
извинился
за
любой
вред.
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
There's
no
need
to
run
Нет
нужды
убегать.
If
you've
done
nothing
wrong
Если
ты
не
сделал
ничего
плохого.
Blue
lights
should
just
pass
you
by
Синие
огни
должны
просто
пройти
мимо
тебя.
Gun
crime
into
your
right
ear
Пистолет
преступления
в
правое
ухо.
Drugs
and
violence
into
your
left
Наркотики
и
насилие
слева
от
тебя.
default
white
headphones
flooding
the
auditory
по
умолчанию
белые
наушники
заполняют
слуховой
проход.
subconscious
waves
you
accept.
подсознательные
волны
ты
принимаешь.
You're
sitting
on
the
4 back
home
Ты
сидишь
на
заднем
сидении.
"Where
you
at
G?
Answer
your
phone!"
"Где
ты
в
G?
ответь
на
звонок!"
Pause
the
poison
to
answer
his
message,
your
boy
sounds
rushed
fears
for
his
adolescence
Останови
яд,
чтобы
ответить
на
его
послание,
твой
мальчик,
похоже,
бросился
в
страхи
за
свою
юность.
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
There's
no
need
to
run
Нет
нужды
убегать.
If
you've
done
nothing
wrong
Если
ты
не
сделал
ничего
плохого.
Blue
lights
should
just
pass
you
by
Синие
огни
должны
просто
пройти
мимо
тебя.
Tall
black
shadow
as
you're
getting
off
the
bus
Высокая
черная
тень,
когда
ты
выходишь
из
автобуса.
shadow
shows
no
emotion
so
what's
even
the
fuss
тень
не
показывает
эмоций,
так
что
даже
суета?
But
the
face
of
your
boy
casts
a
darker
picture
of
the
red
handed
act
he's
gonna
whisper;
Но
лицо
твоего
парня
рисует
мрачную
картину
с
поличным,
он
шепчет:
"Look
blud
I'm
sorry
cus
I
know
you
got
my
back,
"Слушай,
блуд,
прости,
потому
что
я
знаю,
что
ты
прикроешь
меня.
he
was
running
I
couldn't
think
i
had
to
get
out
of
that"
он
бежал,
я
не
мог
подумать,
что
мне
нужно
выбраться
из
этого".
Not
long
ago
you
were
miming
to
the
sones
Не
так
давно
ты
подражала
Сонам.
Now
this
really
is
part
two
cus
you're
the
sone
Теперь
это
действительно
часть
вторая,
потому
что
ты-единственный.
Hands
you
the
tool
as
you
question
your
friendship
Руки
тебе
инструмент,
когда
ты
сомневаешься
в
своей
дружбе.
How's
man
like
you
gonna
make
me
a
convict?
Как
такой
человек,
как
ты,
может
сделать
меня
осужденным?
Level
of
a
felon
when
I've
done
nothing
wrong
Уровень
преступника,
когда
я
не
сделал
ничего
плохого.
Blood
on
my
hands
but
I
don't
know
where
it's
from
Кровь
на
моих
руках,
но
я
не
знаю,
откуда
она.
Oh,
you
got
blood
on
your
hands
but
you
don't
know
where
it's
from
О,
у
тебя
на
руках
кровь,
но
ты
не
знаешь,
откуда
она.
You
better
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Лучше
беги,
когда
слышишь,
как
приближаются
сирены,
when
you
hear
the
sirens
coming
когда
слышишь,
как
приближаются
сирены,
better
run
when
you
hear
the
sirens
coming
cus
they
will
be
coming
for
you
лучше
беги,
когда
слышишь,
как
приближаются
сирены,
потому
что
они
придут
за
тобой.
Run
when
you
hear
the
sirens
coming
Беги,
когда
слышишь
сирены,
better
run
when
you
hear
the
sirens
coming
лучше
беги,
когда
слышишь
сирены,
When
you
hear
the
sirens
coming,
the
blue
lights
are
coming
for
you
когда
слышишь
сирены,
синие
огни
идут
за
тобой.
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
There's
no
need
to
run
Нет
нужды
убегать.
If
you've
done
nothing
wrong
Если
ты
не
сделал
ничего
плохого.
Blue
lights
should
just
pass
you
by
Синие
огни
должны
просто
пройти
мимо
тебя.
Blud,
when
you
hear
the
sirens
coming
Блуд,
когда
ты
слышишь
приближающиеся
сирены,
Don't
you
run
when
you
hear
the
sirens
coming
не
убегай,
когда
слышишь
приближающиеся
сирены.
Blud,
when
you
hear
the
sirens
coming
Блуд,
когда
ты
слышишь
приближающиеся
сирены,
Don't
you
run
when
you
hear
the
sirens
coming
не
убегай,
когда
слышишь
приближающиеся
сирены.
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
Don't
you
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Не
убегай,
когда
услышишь
сирены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DYLAN MILLS, ROLAND ROMANELLI, BEN JOYCE, NICHOLAS DETNON, JORJA SMITH, GUY BONNET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.