Paroles et traduction Jorma Kaukonen - Prohibition Blues (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prohibition Blues (Live)
Блюз сухого закона (концертная запись)
Walken′
liquor
has
done
me
wrong
Эта
паленая
выпивка
меня
сгубила,
I
can't
sleep
night
out
of
day
Я
не
могу
спать
ни
днем,
ни
ночью,
милая.
That
terrible
feeling
comes
along
Это
ужасное
чувство
накатывает,
When
I
can′t
get
me
begins
get
away,
Когда
я
не
могу
от
него
избавиться
никак,
Five
at
fours
a
mix
or
two
Пять
к
четырем,
смесь
один-два,
They
call
it
sugar
blend
Они
называют
это
сахарным
замесом.
If
you
drink
the
bootleg
shine
Если
ты
пьешь
этот
самогон,
You
sure
have
an
achin'
head,
У
тебя
точно
будет
болеть
голова,
Did
you
ever
wake
upon
a
Sunday
morn'
Ты
когда-нибудь
просыпалась
воскресным
утром
With
the
snakes
all
around
your
bed
Со
змеями
вокруг
своей
кровати?
I
know
you
have
I
have
too
Я
знаю,
что
да,
я
тоже,
I
know
I′d
rather
be
dead
Я
знаю,
что
лучше
бы
мне
умереть.
The
preacher
comes
around
and
gives
advice
Священник
приходит
и
дает
советы,
And
then
you
have
to
stall
И
тогда
приходится
выкручиваться,
But
if
he
gets
to
the
bottle
first,
Но
если
он
первым
доберется
до
бутылки,
You
know
never
no
leaving
out
at
all,
Знай,
что
ничего
не
останется,
I
tell
you
brother
and
I
won′t
lie
Говорю
тебе,
дорогая,
и
не
совру,
What
the
matter
in
this
land
Что
за
дела
творятся
в
этой
стране,
Drink
it
wet
and
wode
it
dry,
Пьют
втихаря
и
прячут,
And
hide
it
if
they
can
Все
что
могут,
The
bid
shape
morning
Большие
шишки
по
утрам,
And
they
all
get
drunk
И
все
они
напиваются,
And
call
it
society
И
называют
это
светской
жизнью.
But
if
they
catch
you
with
pine,
Но
если
поймают
тебя
с
самогоном,
Good
morning
penetentionary.
Доброе
утро,
тюрьма.
Prohibition
has
killed
more
folks
Сухой
закон
убил
больше
людей,
Than
sure
man
ever
have
seen
Чем
кто-либо
когда-либо
видел.
If
they
don't
get
whiskey
they′ll
take
dope
Если
они
не
достанут
виски,
они
возьмут
наркотики,
Cocaine
and
morphine,
Кокаин
и
морфин,
This
ol'
country
sure
ain′t
dry
Эта
старая
страна
точно
не
сухая,
And
dry
wont
ever
be
seen
И
сухой
никогда
не
станет.
Prohibition
is
just
a
scheme
Сухой
закон
— это
просто
схема,
A
fine
money
makin'
machine
Отличная
машина
для
зарабатывания
денег.
Corpholic
acid
and
creosole′ll
surely
kill
any
man
Карболовая
кислота
и
креозот
точно
убьют
любого,
Some
get
paralyzed
and
some
get
well,
Некоторые
парализованы,
а
некоторые
выздоравливают,
Some
hit
the
golden
land,
Некоторые
попадают
в
райские
кущи,
The
Undertaker
has
got
to
live,
Гробовщик
должен
жить,
Beat
him
if
you
can,
Обойди
его,
если
сможешь,
Prohibition
say
it
again,
Сухой
закон,
повторю
еще
раз,
Is
a
Money
makin'
fine
Machine.
Это
отличная
машина
для
зарабатывания
денег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clayton Mcmichen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.