Paroles et traduction Jorn - Midnight Madness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Madness
Полуночное безумие
I
came
here
to
bring
you
power
Я
пришел,
чтобы
дать
тебе
силу,
But
they
all
pulled
me
down
Но
они
все
тянули
меня
вниз
And
crushed
my
tower
И
разрушили
мою
башню.
Far
from
heaven
fighting
the
dragon
Вдали
от
небес,
сражаясь
с
драконом,
Blind
with
anger
like
devil's
spawn
Слепой
от
гнева,
словно
порождение
дьявола.
Midnight
madness
- Sore
with
sadness
Полуночное
безумие
- израненный
печалью,
Screaming
the
pain
away...
away
Выкрикиваю
боль
прочь...
прочь...
Night
wolf
raving
- Madman
waving
Ночной
волк
бесится
- безумец
машет,
Howling
my
blues
here
in
the
shade
Вою
свой
блюз
здесь,
в
тени.
Like
a
wreck
my
rust
goes
deep
Словно
крушение,
моя
ржавчина
въелась
глубоко,
I
play
it
cool
but
my
inside
bleeds...
yeah
Я
держусь,
но
внутри
кровоточу...
да.
A
falling
angel
in
this
evil
well
Падший
ангел
в
этом
злобном
колодце,
Dying
forever
in
my
lonely
shell
Умираю
вечно
в
своей
одинокой
раковине.
Moonlight
madness
- Scarred
from
sadness
Лунное
безумие
- покрытый
шрамами
от
печали,
Dreaming
the
shame
away...
away
Вижу
во
сне,
как
стыд
уходит
прочь...
прочь...
Night
wolf
crying
cold
and
dying
Ночной
волк
плачет,
холодно
и
умирает,
Nothing
is
new
here
in
the
shade
Ничего
нового
здесь,
в
тени.
Oh...
cold
and
dying...
dying...
dying...
ahh
О...
холодно
и
умираю...
умираю...
умираю...
ах.
Midnight
madness
- Sore
with
sadness
Полуночное
безумие
- израненный
печалью,
Burning
my
rage
again...
again...
Сжигаю
свою
ярость
снова...
снова...
Raving
restless
soon
I'm
breathless
Беснусь,
не
нахожу
покоя,
скоро
задохнусь,
Nothing
is
new
here
in
the
shade
Ничего
нового
здесь,
в
тени.
Oh...
I'll
cry
my
days
of
hell
О...
Я
выплачу
свои
адские
дни,
Inside
this
evil
well
Внутри
этого
злобного
колодца.
Oh
yeah...
I'm
near
absolute
zero
О
да...
Я
близок
к
абсолютному
нулю,
Just
a
broken
zero
Просто
сломанный
ноль.
Nothing
is
new...
nothing
is
true...
Ничего
нового...
ничего
не
правда...
I'm
howling
my
blues
here
in
the
shade
Вою
свой
блюз
здесь,
в
тени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDMUND JOHN SIMONS, THOMAS OWEN ROWLANDS
Album
The Duke
date de sortie
24-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.