Jory Boy feat. Plan B - Por Que Cambiar (feat. Plan B) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jory Boy feat. Plan B - Por Que Cambiar (feat. Plan B)




Por Que Cambiar (feat. Plan B)
Why Change (feat. Plan B)
No entiendo cómo esto sucedió
I don't understand how this happened
Que todo cambió de repente
That everything changed suddenly
Pienso que una amiga, quizás fue un amigo
I think a friend, maybe it was a friend
Te están ensuciando la mente
They're messing with your mind
O quizás me quieres dominar, si es eso, ya lo puedes olvidar
Or maybe you want to dominate me, if that's the case, you can forget it
Te juro que todo, seguirá igual
I swear that everything will stay the same
No por qué me quieres cambiar
I don't know why you want to change me
Sigue y más me exiges
You keep demanding more of me
A que me quieres obligar
What do you want to force me to do?
Buscando que te castigue
Are you looking for me to punish you?
Si yo no funciono, me volverás loco
If I don't work, you're going to drive me crazy
Yo nunca te ilusiono
I never give you false hope
Dime entonces por qué bajas con esa
So tell me why you're acting like this
No por qué me quieres cambiar
I don't know why you want to change me
Sigue y más me exiges
You keep demanding more of me
A qué me quieres obligar
What do you want to force me to do?
Buscando que te castigue
Are you looking for me to punish you?
Nuestro amor es físico, no somos novios tampoco amigos
Our love is physical, we're not lovers or friends
Tenemos algo, pero no es compromiso
We have something, but it's not a commitment
No por qué te empeñas en ponerme en esta posición
I don't know why you insist on putting me in this position
De decisión hablándome de ilusión
Of making a decision, talking to me about illusion
Sabiendo que lo tuyo y lo mío es pasión
Knowing that what we have is passion
Sabiendo que hay comunicación cuando hay tentación
Knowing that there's communication when there's temptation
No por qué me pides tiempo y dedicación
I don't know why you're asking for my time and dedication
solo vive la ocasión, disfrútate toda la misión
Just live the moment, enjoy the whole mission
Huele la perse, por qué me persigue
Smell the aroma, why do you haunt me?
Dime qué consigues
Tell me what you achieve
Si en poco tiempo puede que te olvide
If in a short time I may forget you
Dime qué consigues
Tell me what you achieve
50 llamadas, un millón de textos
50 calls, a million texts
Dime de qué nos sirve
Tell me, what's the point?
Dame tu cuerpo y ya no me fastidies
Give me your body and stop bothering me
Qué te paso, dime que fue lo que te cambio
What happened to you, tell me what changed you?
Nou nou, sabiendo cómo es que soy yo
No, no, you know how I am
Nou nou me bajes con esa religión
No, no, don't bring religion into this
Dime qué hice en una ocasión
Tell me what I did wrong
Que me cayó esta maldición, maldición
That I've been cursed, cursed
No por qué me quieres cambiar
I don't know why you want to change me
Sigue y más me exiges
You keep demanding more of me
A qué me quieres obligar
What do you want to force me to do?
Buscando que te castigue
Are you looking for me to punish you?
Si yo no funciono, me volverás loco
If I don't work, you're going to drive me crazy
Yo nunca te ilusiono
I never give you false hope
Dime entonces por qué bajas con esa
So tell me why you're acting like this
Así estamos bien, cuando queremos
Things are good the way they are, when we want
Nos tenemos y sacamos el tiempo para hacerlo
We have each other and we make time for each other
Al castigo eres fiel, la pasas bien y yo también
You're faithful to punishment, you have a good time and so do I
Y devorándonos siempre como la primera vez bebe
And devouring each other like the first time, baby
Entrégame tu cuerpo... no me digas nada
Give me your body... don't say anything
Por qué estás triste... si no pasa nada
Why are you sad... if nothing's wrong
Entrégame tu cuerpo... no me digas nada
Give me your body... don't say anything
Por qué estás triste... si no pasa nada
Why are you sad... if nothing's wrong
No entiendo cómo esto sucedió
I don't understand how this happened
Que todo cambió de repente
That everything changed suddenly
Pienso que una amiga, quizás fue un amigo
I think a friend, maybe it was a friend
Te están ensuciando la mente
They're messing with your mind
O quizás me quieres dominar, si es eso, ya lo puedes olvidar
Or maybe you want to dominate me, if that's the case, you can forget it
Te juro que todo, seguirá igual
I swear that everything will stay the same
No por qué me quieres cambiar
I don't know why you want to change me
Sigue y más me exiges
You keep demanding more of me
A estás me quieres obligar
What do you want to force me to do?
Buscando que te castigue
Are you looking for me to punish you?
Si yo no funciono, me volverás loco
If I don't work, you're going to drive me crazy
Yo nunca te ilusiono
I never give you false hope
Dime entonces por estás bajas con esa
So tell me why you're acting like this
No por qué me quieres cambiar
I don't know why you want to change me
Sigue y más me exiges
You keep demanding more of me
A qué me quieres obligar
What do you want to force me to do?
Buscando que te castigue
Are you looking for me to punish you?





Writer(s): Luis Jorge Romero, Christopher Alejandro Ruiz, Urbani Mota Cedeno, Orlando Javier Valle Vega, Fernando Sierra Benitez, Vega Edwin F Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.