Jory Boy feat. Ñejo & Dalmata - Substancia (feat. Ñejo Y Dalmata) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jory Boy feat. Ñejo & Dalmata - Substancia (feat. Ñejo Y Dalmata)




Substancia (feat. Ñejo Y Dalmata)
Субстанция (при уч. Ñejo & Dalmata)
Este es DJ Wassi, Jory
Это DJ Wassi, Jory
El Dalmeishon, el Ñejo en la casa
Dalmeishon, Ñejo здесь
Me matas de curiosidad
Ты убиваешь меня любопытством
Me tiras me jalas, es normal
Ты толкаешь меня, тянешь меня, это нормально
Aunque sea me puedes llamar
Хотя бы можешь позвонить мне
O contesta cuando te llame
Или ответь, когда я звоню
Me tienes metiendome de to'
Ты заставляешь меня принимать всякую дрянь
Porque te llamo y no me contestas
Потому что я звоню тебе, а ты не отвечаешь
Quisiste creer que ando de fiesta
Ты решила поверить, что я тусуюсь
Entonces usted se equivoco
Тогда ты ошиблась
Me tienes metiendome de to'
Ты заставляешь меня принимать всякую дрянь
Porque te llamo y no me contestas
Потому что я звоню тебе, а ты не отвечаешь
Quisiste creer que ando de fiesta
Ты решила поверить, что я тусуюсь
Entonces usted se equivoco
Тогда ты ошиблась
No me contesta los mensajes
Ты не отвечаешь на сообщения
Más toas' las llamadas perdias'
Плюс все мои звонки пропущены
Te tiro más de doscientas veces al día
Я звоню тебе больше двухсот раз в день
Pero tu no te inmutas
Но ты не реагируешь
Y ya le he metio' como a doscientas putas
И я уже переспал с двумя сотнями шлюх
Y no te niego que uno se lo disfruta
И не отрицаю, что это приносит удовольствие
Pero es que en la que pienso
Но я думаю только о тебе
Hasta mi mai cuando me ve bien rochao'
Даже моя мама, когда видит меня хорошо одетым
Me dice que no sea menso
Говорит мне, чтобы я не был дураком
Que el amor no se mendiga
Что любовь не выпрашивают
Que el corazón nadie lo obliga
Что сердце никто не заставляет
Que por más que le explique, por más que le diga
Что как бы я ни объяснял, как бы ни говорил
Lo juro por lo más sagrado que si no regresa
Клянусь самым святым, что если ты не вернешься
Hasta he pensao' en darme un tiro en la cabeza
Я даже думал о том, чтобы выстрелить себе в голову
Ya parezco un detective, de esos que siempre te persiguen
Я уже похож на детектива, из тех, что всегда преследуют тебя
Pa' que en la esquina de donde vives
Чтобы на углу улицы, где ты живешь
Me tienes haciendo el papel de cabrón
Ты заставляешь меня вести себя как мудак
Pasando por tu casa a ver si te veo en el balcón
Проходя мимо твоего дома, чтобы увидеть тебя на балконе
Me tienes to' flaco hecho una porquería
Ты довела меня до истощения, превратила в ничтожество
me hiciste brujería, tanto que yo la quería
Ты наложила на меня чары, настолько сильно я тебя любил
De ti no se nada anormal, todo viene con su final
От тебя никаких вестей, все имеет свой конец
Pero esta vez fue diferente, te fuiste tan de repente
Но в этот раз все было иначе, ты ушла так внезапно
No me diste break ni de hablar, no entiendo cuál es tu distancia
Ты не дала мне ни передышки, ни возможности поговорить, я не понимаю, в чем причина твоей дистанции
Me matas de curiosidad
Ты убиваешь меня любопытством
Me tiras me jalas, es normal
Ты толкаешь меня, тянешь меня, это нормально
Aunque sea me puedes llamar
Хотя бы можешь позвонить мне
O contesta cuando te llame
Или ответь, когда я звоню
Me tienes metiendome de to'
Ты заставляешь меня принимать всякую дрянь
Porque te llamo y no me contestas
Потому что я звоню тебе, а ты не отвечаешь
Quisiste creer que ando de fiesta
Ты решила поверить, что я тусуюсь
Entonces usted se equivoco
Тогда ты ошиблась
Me tienes metiendome de to'
Ты заставляешь меня принимать всякую дрянь
Porque te llamo y no me contestas
Потому что я звоню тебе, а ты не отвечаешь
Quisiste creer que ando de fiesta
Ты решила поверить, что я тусуюсь
Entonces usted se equivoco
Тогда ты ошиблась
Desde que ya no me contesta no he comio' y dormio'
С тех пор, как ты перестала отвечать, я не ел и не спал
Me la paso to' el día en casa, bien aborrecido
Я провожу весь день дома, ужасно скучая
Con el celular prendio' por si acaso me llamas
С включенным телефоном, на случай, если ты позвонишь
Esto es un lío, un ambiente triste y vacío
Это бардак, грустная и пустая атмосфера
Me faltas al lado mío
Мне не хватает тебя рядом
La razón de tu silecio todavía no la he entendio'
Причину твоего молчания я до сих пор не понял
Cuantas cosas me he metio' pa' no estar deprimio'
Сколько всего я принял, чтобы не быть в депрессии
Pero, pero de na' me ha servio'
Но, но ничего не помогло
En vano he tratao' de mirar pa' otro lao'
Напрасно я пытался смотреть в другую сторону
Pero sigo enamorao', pero sigo enamorao'
Но я все еще влюблен, но я все еще влюблен
En vano he tratao' yo de mirar pa' otro lao'
Напрасно я пытался смотреть в другую сторону
Pero sigo enamorao', pero sigo enamorao'
Но я все еще влюблен, но я все еще влюблен
De ti no se nada anormal, todo viene con su final
От тебя никаких вестей, все имеет свой конец
Pero esta vez fue diferente, te fuiste tan de repente
Но в этот раз все было иначе, ты ушла так внезапно
No me diste break ni de hablar, no entiendo cuál es tu distancia
Ты не дала мне ни передышки, ни возможности поговорить, я не понимаю, в чем причина твоей дистанции
Me matas de curiosidad
Ты убиваешь меня любопытством
Me tiras me jalas, es normal
Ты толкаешь меня, тянешь меня, это нормально
Aunque sea me puedes llamar
Хотя бы можешь позвонить мне
O contesta cuando te llame
Или ответь, когда я звоню
Me tienes metiendome de to'
Ты заставляешь меня принимать всякую дрянь
Porque te llamo y no me contestas
Потому что я звоню тебе, а ты не отвечаешь
Quisiste creer que ando de fiesta
Ты решила поверить, что я тусуюсь
Entonces usted se equivoco
Тогда ты ошиблась
Me tienes metiendome de to'
Ты заставляешь меня принимать всякую дрянь
Porque te llamo y no me contestas
Потому что я звоню тебе, а ты не отвечаешь
Quisiste creer que ando de fiesta
Ты решила поверить, что я тусуюсь
Entonces usted se equivoco
Тогда ты ошиблась
Cuándo vas a volver, cuándo vas a llamar
Когда ты вернешься, когда ты позвонишь
Me vas a dar un nobel (control total)
Ты дашь мне Нобелевскую премию (полный контроль)





Writer(s): Benitez Fernando Sierra, Fernando L Gonzalez Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.