Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dayme
Y
El
High
Dayme
And
El
High
El
de
la
J,
¡Baby!
J
here,
baby!
Digi-Dap,
(Digi-Dap)
Digi-Dap,
(Digi-Dap)
Digi-Dap
(Digi-Dap),
You
Digi-Dap
(Digi-Dap),
you
Ya
te
diste
cuenta
que
yo
te
estaba
mirando
You've
noticed
already
that
I'm
checking
you
out
Entre
tus
amigas,
tú
eres
la
que
está
matando
Among
all
your
friends,
you're
the
one
who
stands
out
Desde
la
otra
mesa,
te
veo
coqueteando
I
see
you
flirting
from
across
the
room
Me
tienes
pensando
You've
got
my
mind
occupied
¿Será
qué
andas
sola?
Para
pegarme
sin
demora
Are
you
on
your
own?
I'd
like
to
join
you
without
having
to
wait
Todo
el
que
busca
acercarse,
tú
lo
ignoras
Everyone
who
approaches
you,
you
ignore
Yo
he
decido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
I've
decided
to
go
after
you,
but
I'm
still
here
¿Será
qué
andas
sola?
Para
pegarme
sin
demora
Are
you
on
your
own?
I'd
like
to
join
you
without
having
to
wait
Todo
el
que
busca
acercarse,
tú
lo
ignoras
Everyone
who
approaches
you,
you
ignore
Yo
he
decido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
I've
decided
to
go
after
you,
but
I'm
still
here
Tomando
valor
con
una
botella
Building
up
my
courage
with
a
bottle
A
ver
si
me
acerco
a
ella
To
see
if
I
can
work
up
the
nerve
to
approach
her
Pensando
que
voy
a
decirle
Thinking
about
what
I'm
going
to
say
to
her
Si
tienes
dueño
o
estás
disponible
If
you
have
a
boyfriend
or
if
you're
available
¿Cómo
le
llego?
si
el
número
le
pido
How
do
I
approach
her?
Should
I
ask
for
her
number?
O
me
pego
y
le
digo
que
la
tengo
con
ella
Or
should
I
just
go
for
it
and
tell
her
I'm
crazy
about
her?
No
tienes
quien
te
aguante,
pues
suena
interesante
You
don't
have
anyone
to
put
up
with
you,
which
sounds
interesting
Si
aquí
no
estás
cómoda,
vámonos
a
otra
parte
If
you're
not
comfortable
here,
let's
go
somewhere
else
¿Cómo
le
llego?
si
el
número
le
pido
How
do
I
approach
her?
Should
I
ask
for
her
number?
O
me
pego
y
le
digo
que
la
tengo
con
ella
Or
should
I
just
go
for
it
and
tell
her
I'm
crazy
about
her?
No
tienes
quien
te
aguante,
pues
suena
interesante
You
don't
have
anyone
to
put
up
with
you,
which
sounds
interesting
Si
aquí
no
estás
cómoda,
vámonos
a
otra
parte
If
you're
not
comfortable
here,
let's
go
somewhere
else
¿Será
qué
andas
sola?
Para
pegarme
sin
demora
Are
you
on
your
own?
I'd
like
to
join
you
without
having
to
wait
Todo
el
que
busca
acercarse,
tú
lo
ignoras
Everyone
who
approaches
you,
you
ignore
Yo
he
decido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
I've
decided
to
go
after
you,
but
I'm
still
here
¿Será
qué
andas
sola?
Para
pegarme
sin
demora
Are
you
on
your
own?
I'd
like
to
join
you
without
having
to
wait
Todo
el
que
busca
acercarse,
tú
lo
ignoras
Everyone
who
approaches
you,
you
ignore
Yo
he
decido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
I've
decided
to
go
after
you,
but
I'm
still
here
Pénsalo,
tú
y
yo
debajo
de
la
luna
haciendo
el
amor
Think
about
it,
you
and
me
under
the
moon
making
love
Yo
sigo
aquí
esperando,
a
ver
que
tú
decides
I'm
still
here
waiting,
to
see
what
you
decide
Aunque
el
tiempo
pase,
yo
sigo
detrás
de
ti
Even
if
time
passes,
I'll
still
be
here
for
you
No
hay
nadie
en
la
disco
que
pueda
competir
There's
no
one
else
in
the
club
who
can
compare
Pa'
ese
booty
que
tú
tienes,
no
hay
comparación
To
the
booty
you
have,
there's
no
comparison
Tú
te
vas
conmigo
por
obligación
(bebé)
You'll
come
away
with
me
because
you
have
to
(baby)
Es
que
me
gustas,
es
que
me
gustas
a
mí
It's
because
I
like
you,
it's
because
I
like
you
No
puedo
negar,
que
tú
me
gustas
a
mí
I
can't
deny
it,
I
like
you
Ya
te
diste
cuenta
que
yo
te
estaba
mirando
You've
noticed
already
that
I'm
checking
you
out
Entre
tus
amigas,
tú
eres
la
que
está
matando
Among
all
your
friends,
you're
the
one
who
stands
out
Desde
la
otra
mesa,
te
veo
coqueteando
I
see
you
flirting
from
across
the
room
Me
tienes
pensando
You've
got
my
mind
occupied
¿Será
qué
andas
sola?
Para
pegarme
sin
demora
Are
you
on
your
own?
I'd
like
to
join
you
without
having
to
wait
Todo
el
que
busca
acercarse,
tú
lo
ignoras
Everyone
who
approaches
you,
you
ignore
Yo
he
decido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
I've
decided
to
go
after
you,
but
I'm
still
here
¿Será
qué
andas
sola?
Para
pegarme
sin
demora
Are
you
on
your
own?
I'd
like
to
join
you
without
having
to
wait
Todo
el
que
busca
acercarse,
tú
lo
ignoras
Everyone
who
approaches
you,
you
ignore
Yo
he
decido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
I've
decided
to
go
after
you,
but
I'm
still
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Ambrosio, Juan Esteban Agudelo, Christopher Ruiz, Fernando Sierra Benitez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.