Jory Boy - Detrás De Ti - traduction des paroles en anglais

Detrás De Ti - Jory Boytraduction en anglais




Detrás De Ti
Behind You
Dayme Y El High
Dayme And El High
El de la J, ¡Baby!
J here, baby!
Digi-Dap, (Digi-Dap)
Digi-Dap, (Digi-Dap)
Digi-Dap (Digi-Dap), You
Digi-Dap (Digi-Dap), you
Ya te diste cuenta que yo te estaba mirando
You've noticed already that I'm checking you out
Entre tus amigas, eres la que está matando
Among all your friends, you're the one who stands out
Desde la otra mesa, te veo coqueteando
I see you flirting from across the room
Me tienes pensando
You've got my mind occupied
¿Será qué andas sola? Para pegarme sin demora
Are you on your own? I'd like to join you without having to wait
Todo el que busca acercarse, lo ignoras
Everyone who approaches you, you ignore
Yo he decido a irme tras de ti, pero sigo aquí
I've decided to go after you, but I'm still here
¿Será qué andas sola? Para pegarme sin demora
Are you on your own? I'd like to join you without having to wait
Todo el que busca acercarse, lo ignoras
Everyone who approaches you, you ignore
Yo he decido a irme tras de ti, pero sigo aquí
I've decided to go after you, but I'm still here
Tomando valor con una botella
Building up my courage with a bottle
A ver si me acerco a ella
To see if I can work up the nerve to approach her
Pensando que voy a decirle
Thinking about what I'm going to say to her
Si tienes dueño o estás disponible
If you have a boyfriend or if you're available
¿Cómo le llego? si el número le pido
How do I approach her? Should I ask for her number?
O me pego y le digo que la tengo con ella
Or should I just go for it and tell her I'm crazy about her?
No tienes quien te aguante, pues suena interesante
You don't have anyone to put up with you, which sounds interesting
Si aquí no estás cómoda, vámonos a otra parte
If you're not comfortable here, let's go somewhere else
¿Cómo le llego? si el número le pido
How do I approach her? Should I ask for her number?
O me pego y le digo que la tengo con ella
Or should I just go for it and tell her I'm crazy about her?
No tienes quien te aguante, pues suena interesante
You don't have anyone to put up with you, which sounds interesting
Si aquí no estás cómoda, vámonos a otra parte
If you're not comfortable here, let's go somewhere else
¿Será qué andas sola? Para pegarme sin demora
Are you on your own? I'd like to join you without having to wait
Todo el que busca acercarse, lo ignoras
Everyone who approaches you, you ignore
Yo he decido a irme tras de ti, pero sigo aquí
I've decided to go after you, but I'm still here
¿Será qué andas sola? Para pegarme sin demora
Are you on your own? I'd like to join you without having to wait
Todo el que busca acercarse, lo ignoras
Everyone who approaches you, you ignore
Yo he decido a irme tras de ti, pero sigo aquí
I've decided to go after you, but I'm still here
Pénsalo, y yo debajo de la luna haciendo el amor
Think about it, you and me under the moon making love
Yo sigo aquí esperando, a ver que decides
I'm still here waiting, to see what you decide
Aunque el tiempo pase, yo sigo detrás de ti
Even if time passes, I'll still be here for you
No hay nadie en la disco que pueda competir
There's no one else in the club who can compare
Pa' ese booty que tienes, no hay comparación
To the booty you have, there's no comparison
te vas conmigo por obligación (bebé)
You'll come away with me because you have to (baby)
Es que me gustas, es que me gustas a
It's because I like you, it's because I like you
No puedo negar, que me gustas a
I can't deny it, I like you
Ya te diste cuenta que yo te estaba mirando
You've noticed already that I'm checking you out
Entre tus amigas, eres la que está matando
Among all your friends, you're the one who stands out
Desde la otra mesa, te veo coqueteando
I see you flirting from across the room
Me tienes pensando
You've got my mind occupied
¿Será qué andas sola? Para pegarme sin demora
Are you on your own? I'd like to join you without having to wait
Todo el que busca acercarse, lo ignoras
Everyone who approaches you, you ignore
Yo he decido a irme tras de ti, pero sigo aquí
I've decided to go after you, but I'm still here
¿Será qué andas sola? Para pegarme sin demora
Are you on your own? I'd like to join you without having to wait
Todo el que busca acercarse, lo ignoras
Everyone who approaches you, you ignore
Yo he decido a irme tras de ti, pero sigo aquí
I've decided to go after you, but I'm still here





Writer(s): Luis Alberto Ambrosio, Juan Esteban Agudelo, Christopher Ruiz, Fernando Sierra Benitez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.