Paroles et traduction Jory Boy - Imposible Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imposible Amor
Impossible Love
Yo
se
que
lo
que
tuvimos
anoche
te
gustó
I
know
you
liked
what
we
had
last
night
Echale
la
culpa
al
alcohol
Blame
it
on
the
alcohol
No
me
tienes
que
repetir
que
tú
cuerpo
fue
mio
You
don't
have
to
tell
me
again
that
your
body
was
mine
Echale
la
culpa
al
dolor
Blame
it
on
the
pain
Y
aunque
sólo
fue
un
rato
se
que
cambie
tu
mundo
And
even
though
it
was
only
for
a
little
while,
I
know
I
changed
your
world
Pero
predomina
su
dinero
But
his
money
prevails
Y
aunque
es
un
hombre
ingrato
me
tienes
de
segundo
And
even
though
he
is
an
ungrateful
man,
you
keep
me
as
a
second
choice
Como
sentimiento
pasajero
Like
a
fleeting
feeling
Y
aunque
sólo
fue
un
rato
se
que
cambie
tu
mundo
And
even
though
it
was
only
for
a
little
while,
I
know
I
changed
your
world
Pero
predomina
su
dinero
But
his
money
prevails
Y
aunque
es
un
hombre
ingrato
me
tienes
de
segundo
And
even
though
he
is
an
ungrateful
man,
you
keep
me
as
a
second
choice
Como
sentimiento
pasajero
Like
a
fleeting
feeling
Si
yo
te
quiero
I
love
you
Pero
prefieres
irte
con
el
a
viajar
el
mundo
entero
But
you
prefer
to
go
travel
the
whole
world
with
him
Y
lo
veo,
soy
tu
deseo
And
I
see
it,
I
am
your
desire
Pero
es
que
su
bolsillo
te
llama
But
his
pocket
is
calling
you
Y
si
te
digo
la
verdad
tu
y
yo
somos
muy
similar
And
if
I
tell
you
the
truth,
you
and
I
are
very
similar
La
diferencia
es
que
yo
no
me
muero
por
dinero
The
difference
is
that
I
don't
die
for
money
Soy
tu
dueño
en
la
intimidad,
pero
la
cruda
realidad
I
am
your
owner
in
intimacy,
but
the
harsh
reality
Tu
pides
cosas
que
yo
nunca
te
podre
dar
You
ask
for
things
that
I
can
never
give
you
Esa
ambición
te
va
a
matar
That
ambition
will
kill
you
Un
día
te
arrepentirás
One
day
you
will
regret
it
Vas
a
despertar
llorando
porque
con
otra
ando
You're
gonna
wake
up
crying
because
I'm
with
someone
else
Soy
tu
dueño
en
la
intimidad
I
am
your
owner
in
intimacy
Pero
la
cruda
realidad
But
the
harsh
reality
Tu
pides
cosas
que
yo
nunca
te
podre
dar
You
ask
for
things
that
I
can
never
give
you
Yo
se
que
lo
que
tuvimos
anoche
te
gustó
I
know
you
liked
what
we
had
last
night
Echale
la
culpa
al
alcohol
Blame
it
on
the
alcohol
No
me
tienes
que
repetir
que
tú
cuerpo
fue
mio
You
don't
have
to
tell
me
again
that
your
body
was
mine
Echale
la
culpa
al
dolor
Blame
it
on
the
pain
Y
aunque
sólo
fue
un
rato
se
que
cambie
tu
mundo
And
even
though
it
was
only
for
a
little
while,
I
know
I
changed
your
world
Pero
predomina
su
dinero
But
his
money
prevails
Y
aunque
es
un
hombre
ingrato
me
tienes
de
segundo
And
even
though
he
is
an
ungrateful
man,
you
keep
me
as
a
second
choice
Como
sentimiento
pasajero
Like
a
fleeting
feeling
Y
aunque
sólo
fue
un
rato
se
que
cambie
tu
mundo
And
even
though
it
was
only
for
a
little
while,
I
know
I
changed
your
world
Pero
predomina
su
dinero
But
his
money
prevails
Y
aunque
es
un
hombre
ingrato
me
tienes
de
segundo
And
even
though
he
is
an
ungrateful
man,
you
keep
me
as
a
second
choice
Como
sentimiento
pasajero
Like
a
fleeting
feeling
Se
que
después
de
lo
de
anoche
de
mi
tu
te
enamoraste
I
know
that
after
last
night
you
fell
in
love
with
me
No
digas
que
no
Don't
say
no
Con
tus
palabras
de
artimañas
también
me
envolviste
With
your
cunning
words
you
also
wrapped
me
up
Un
imposible
amor
An
impossible
love
Y
aunque
ese
tipo
tenga
un
éxito
rotundo
And
although
that
guy
has
a
resounding
success
No
puede
hacerte
lo
que
yo
en
cada
segundo
He
can't
do
to
you
what
I
do
every
second
Yo
se
que
por
dentro
tu
cuerpo
me
pedía
I
know
that
inside
your
body
was
asking
for
me
(Yo
se
que
tu
me
preferías,
si)
(I
know
you
preferred
me,
yeah)
Y
si
te
digo
la
verdad
tu
y
yo
somos
muy
similar
And
if
I
tell
you
the
truth,
you
and
I
are
very
similar
La
diferencia
es
que
yo
no
me
muero
por
dinero
The
difference
is
that
I
don't
die
for
money
Soy
tu
dueño
en
la
intimidad,
pero
la
cruda
realidad
I
am
your
owner
in
intimacy,
but
the
harsh
reality
Tu
pides
cosas
que
yo
nunca
te
podre
dar
You
ask
for
things
that
I
can
never
give
you
Esa
ambición
te
va
a
matar
That
ambition
will
kill
you
Un
día
te
arrepentirás
One
day
you
will
regret
it
Vas
a
despertar
llorando
porque
con
otra
ando
You're
gonna
wake
up
crying
because
I'm
with
someone
else
Soy
tu
dueño
en
la
intimidad
I
am
your
owner
in
intimacy
Pero
la
cruda
realidad
But
the
harsh
reality
Tu
pides
cosas
que
yo
nunca
te
podre
dar
You
ask
for
things
that
I
can
never
give
you
Yo
se
que
lo
que
tuvimos
anoche
te
gustó
I
know
you
liked
what
we
had
last
night
Echale
la
culpa
al
alcohol
Blame
it
on
the
alcohol
No
me
tienes
que
repetir
que
tú
cuerpo
fue
mio
You
don't
have
to
tell
me
again
that
your
body
was
mine
Echale
la
culpa
al
dolor
Blame
it
on
the
pain
Y
aunque
sólo
fue
un
rato
se
que
cambie
tu
mundo
And
even
though
it
was
only
for
a
little
while,
I
know
I
changed
your
world
Pero
predomina
su
dinero
But
his
money
prevails
Y
aunque
es
un
hombre
ingrato
me
tienes
de
segundo
And
even
though
he
is
an
ungrateful
man,
you
keep
me
as
a
second
choice
Como
sentimiento
pasajero
Like
a
fleeting
feeling
Y
aunque
sólo
fue
un
rato
se
que
cambie
tu
mundo
And
even
though
it
was
only
for
a
little
while,
I
know
I
changed
your
world
Pero
predomina
su
dinero
But
his
money
prevails
Y
aunque
es
un
hombre
ingrato
me
tienes
de
segundo
And
even
though
he
is
an
ungrateful
man,
you
keep
me
as
a
second
choice
Como
sentimiento
pasajero
Like
a
fleeting
feeling
Dice,
si
de
componer
se
trata
It
says,
if
it's
about
composing
(Como
sentimiento
pasajero)
(Like
a
fleeting
feeling)
Tienen
que
hablar
de
mi
They
have
to
talk
about
me
Young
boss
Entertaiment,
el
de
la
J
Baby,
yeh
Young
Boss
Entertainment,
J
Baby's,
yeh
JX,
Haze
(los
armonicos,
you,
you,
you)
JX,
Haze
(the
harmonics,
you,
you,
you)
Matando
la
liga,
yeh,
yeh,
yeh
Killing
the
league,
yeh,
yeh,
yeh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egbert E. Rosa Cintron, Fernando Sierra Benitez, Gabriel Lebron, Christopher Ruiz, Audberto Duprey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.