Jory Boy - La Misión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jory Boy - La Misión




La Misión
Your Mission
Ese cuerpo tan sensual, tan fuera de lo normal.
Your body is so sensual, so out of this world.
No como voy a aguantar.
I don't know how I'm going to last.
Te juro, no paro de alucinar.
I swear, I can't stop hallucinating.
Lo único que pienso es en hacértelo.
All I think about is doing it to you.
Besarte el cuello.
Kissing your neck.
No digas que no, jamás.
Don't say no, never.
Y dime, para hacerlo posible.
And tell me, how to make it happen.
Y yo no como es que voy a llegarle.
And I don't know how I'm going to reach it.
Pero lo haré, aunque me busque mil problemas.
But I will, even if I get into a thousand problems.
Yo te buscaré.
I'll find you.
Si me tiran a un precipicio, así sea por ti.
If I'm thrown off a cliff, so be it.
No como es que voy hacerlo.
I don't know how I'm going to do it.
Pero le llegaré.
But I'll get to it.
A hacértelo, besarte el cuello.
To do it to you, to kiss your neck.
No digas que no, jamás.
Don't say no, never.
Y dime, para hacerlo posible.
And tell me, how to make it happen.
So, prepárate que no pararé.
So, get ready because I won't stop.
Cuando esté en tu cuarto yo te haré,
When I'm in your room, I'll do to you,
Lo que cada noche yo imaginé.
What I've imagined every night.
Cuando te coja... Cuando te vea.
When I catch you... When I see you.
Voy hacerte posiciones.
I'm going to put you in positions.
Muchas nuevas aplicaciones.
Many new applications.
Con la foto que mandaste, te activaste.
With the photo you sent, you turned me on.
No hay tiempo para precauciones.
There's no time for precautions.
Ni cosas que demoren.
Or things that will delay it.
Sólo piensa en lo bueno, dale no seas mala.
Just think about the good things, come on, don't be bad.
que te están velando, que me estás negando.
I know they're watching you, I know you're denying me.
A tu pai yo no le caigo si fumo marihuana.
Your father doesn't like me if I smoke marijuana.
Que tengo carros caros, sin tener un diploma.
That I have expensive cars, but no diploma.
Te dice tu mama que en la calle están bregando.
Your mother tells you that they're dealing on the streets.
Y como quiera voy voy...
And I'm still going...
A hacértelo, besarte el cuello.
To do it to you, to kiss your neck.
No digas que no.
Don't say no.
Y dime, para hacerlo posible.
And tell me, how to make it happen.
Y yo no como es que voy a llegarle.
And I don't know how I'm going to reach it.
Pero lo haré, aunque me busque mil problemas.
But I will, even if I get into a thousand problems.
Yo te buscaré.
I'll find you.
Si me tiran de un precipicio, que sea por ti.
If I'm thrown off a cliff, so be it.
No como es que voy hacerlo.
I don't know how I'm going to do it.
Pero le llegaré.
But I'll get to it.
A hacértelo, besarte el cuello.
To do it to you, to kiss your neck.
No digas que no.
Don't say no.
Y dime, para hacerlo posible.
And tell me, how to make it happen.
Tírate el chance, para hacerlo posible.
Take the chance, to make it happen.
No tengas miedo y vamos hacerlo posible.
Don't be afraid and let's make it happen.
Es que tu cuerpo para mi es irresistible.
Your body is irresistible to me.
De verás no entiendo, por qué no te decides.
I really don't understand why you can't make up your mind.
Vacilar toda la semana, eso no es lo que yo quiero.
Hesitating all week, that's not what I want.
Si no dejas de esconderte, no sabrás a qué me refiero.
If you don't stop hiding, you won't know what I'm talking about.
¿Qué mas quieres orientarte?
What more do you want to guide you?
Si ya todos te lo dijeron.
If everyone has already told you.
y yo juntos somos clase aparte.
You and I together are a class apart.
Cla-clase aparte.
Class-class apart.
Cla-cla-clase aparte.
Class-class-class apart.
Háblame claro.
Talk to me clearly.
Ese cuerpo tan sensual, esta fuera de lo normal.
Your body is so sensual, it's out of this world.
No como voy a aguantar.
I don't know how I'm going to last.
Te juro, no paro de alucinar.
I swear, I can't stop hallucinating.
Lo único que pienso es en hacértelo.
All I think about is doing it to you.
Besarte el cuello.
Kissing your neck.
No digas que no.
Don't say no.
Y dime para hacerlo posible.
And tell me how to make it happen.
Y yo no como es que voy a llegarle.
And I don't know how I'm going to reach it.
Pero lo haré, aunque me busque mil problemas.
But I will, even if I get into a thousand problems.
Yo te buscaré.
I'll find you.
Si me tiran de un precipicio, que sea por ti.
If I'm thrown off a cliff, so be it.
No como es que voy hacerlo.
I don't know how I'm going to do it.
Pero le llegaré.
But I'll get to it.
A hacértelo, besarte el cuello.
To do it to you, to kiss your neck.
No digas que no, jamás.
Don't say no, never.
Y dime, para hacerlo posible.
And tell me, how to make it happen.
Matando la liga.
Killing the game.
Jory Boy.
Jory Boy.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.