Jory Boy - Locura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jory Boy - Locura




Locura
Madness
¿Qué harías si me pego
What would you do if I hit it
Lento?
Slow?
Dime ¿qué piensas?
Tell me what you think?
Si dejamos las ofensas
If we drop the insults
Y tenemos otra noche intensa
And we have another intense night
¿Qué es una aventura sin la travesura?
What is an adventure without a prank?
Alócate aunque sea por última vez
Go crazy even if it's only for the last time
De veras no tenemos nada que perder
We really have nothing to lose
Una locura ahora nos caería bien
A bit of madness would be good for us now
Una locura revivirá nuestro amor
A bit of madness will revive our love
Alócate aunque sea por última vez
Go crazy even if it's only for the last time
No veo razón pa' retroceder
I don't see a reason to back down
Una locura ahora nos caería bien
A bit of madness would be good for us now
Una locura revivirá nuestro amor
A bit of madness will revive our love
Y no hay explicación
And there's no explanation
Para lo que pasó anterior
For what happened before
De veras extraño tu calor
I really do miss your warmth
Dale, piénsalo
Come on, think about it
No hay explicación, no
There's no explanation, no
Pero extraño tu calor
But I miss your warmth
Ma-ma
Ma-ma
Mami, decides o si quieres decido
Baby, you decide or if you want I'll decide
Nada de lo que pido por ahí es prohibido
Nothing I ask for there is forbidden
La gente siempre habla de más
People always talk too much
Pero eso lo sabes
But you know that
Y de ese corazón todavía yo tengo la llave
And I still have the key to that heart
Tratar lo malo quizás mata
Trying the bad thing may kill
Pero si nunca se trata
But if it's never tried
La falla es inmediata
The failure is immediate
Y nunca se recupera
And never recovers
Ni con toda la plata
Not even with all the money
El mundo segundo a segundo
The world second by second
El tiempo se va acabando
Time is running out
Tratar lo malo quizás mata
Trying the bad thing may kill
Pero si nunca se trata
But if it's never tried
La falla es inmediata
The failure is immediate
Y nunca se recupera
And never recovers
Ni con toda la plata
Not even with all the money
El mundo segundo a segundo
The world second by second
El tiempo se va acabando
Time is running out
Alócate aunque sea por última vez
Go crazy even if it's only for the last time
De veras no tenemos nada que perder
We really have nothing to lose
Una locura ahora nos caería bien
A bit of madness would be good for us now
Una locura revivirá nuestro amor
A bit of madness will revive our love
Alócate aunque sea por última vez
Go crazy even if it's only for the last time
No veo razón pa' retroceder
I don't see a reason to back down
Una locura ahora nos caería bien
A bit of madness would be good for us now
Una locura revivirá nuestro amor
A bit of madness will revive our love
No hay explicación
There's no explanation
Para lo que pasó anterior
For what happened before
De veras extraño tu calor
I really do miss your warmth
Dale, piénsalo
Come on, think about it
No hay explicación, no
There's no explanation, no
Pero extraño tu calor
But I miss your warmth
Ma-ma
Ma-ma
¿Qué harías si me pego lento?
What would you do if I hit it slow?
¿Si navego por tu cuerpo?
If I navigate your body?
¿Si te jalo por el pelo? (uh-oh)
If I pull you by the hair? (uh-oh)
Por la calle siempre ando quieto
On the street I always walk quietly
Sin faltarte el respeto
Without disrespecting you
Tampoco soy un santo
I am not a saint either
Por si mal interpreto
Just in case I misunderstand
Yo muy bien que sientes
I know very well what you feel
Todo lo que yo siento
Everything that I feel
Que eres mía
That you are mine
Y yo soy tuyo
And I am yours
Piénsalo
Think about it
y yo haciendo el amor bajo sábanas mojadas
You and I making love under wet sheets
Y mordiendo mi almohada
And you biting my pillow
Yo bien como es que tu maquina'
I know very well how your machine is
que eres mía
I know you are mine
Y yo soy tuyo, bebé
And I am yours, baby
Alócate aunque sea por última vez
Go crazy even if it's only for the last time
De veras no tenemos nada que perder
We really have nothing to lose
Una locura ahora nos caería bien
A bit of madness would be good for us now
Una locura revivirá nuestro amor
A bit of madness will revive our love
Alócate aunque sea por última vez
Go crazy even if it's only for the last time
No veo razón pa' retroceder
I don't see a reason to back down
Una locura ahora nos caería bien
A bit of madness would be good for us now
Una locura revivirá nuestro amor
A bit of madness will revive our love
Che-Check it out
Che-Check it out
El de la J, mami
Jory Boy, baby
Matando La Liga
Killing The League
J-JX
J-JX
E-Q
E-Q
Oh-oh
Oh-oh
Anakin Studio, bitch
Anakin Studio, bitch
¿Qué harías si me pego lento?
What would you do if I hit it slow?
¿Si navego por tu cuerpo?
If I navigate your body?
¿Si te jalo por el pelo? (uh-oh)
If I pull you by the hair? (uh-oh)





Writer(s): Ruiz Christopher, Sierra Benitez Fernando, Quiruz Ervin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.