Paroles et traduction Jory Boy - Mala Suerte
¿Y
ahora
yo
qué
hago?
What
am
I
supposed
to
do
now?
Que
estoy
acostumbrado
I'm
used
to
A
estar
a
tu
lado
Being
by
your
side
Ahora
que
te
necesito
(Baby)
Now
that
I
need
you
(Baby)
Ya
que
te
vas
de
aquí,
de
una
vez
Since
you're
leaving
here,
right
now
Empaca
mi
corazón
que
no
me
hace
falta
Pack
up
my
heart,
I
don't
need
it
anymore.
Dices
que
él,
te
trata
bien
You
say
he
treats
you
well
Yo
sé
que
es
mentira,
yo
sé
que
él
te
maltrata
I
know
that's
a
lie,
I
know
he
mistreats
you.
Ya
que
te
vas
de
aquí,
de
una
vez
Since
you're
leaving
here,
right
now
Empaca
mi
corazón
que
no
me
hace
falta
Pack
up
my
heart,
I
don't
need
it
anymore.
Dices
que
él,
te
trata
bien
You
say
he
treats
you
well
Yo
sé
que
es
mentira,
yo
sé
que
él
te
maltrata
I
know
that's
a
lie,
I
know
he
mistreats
you.
Mala
suerte
la
mía
I'm
so
unlucky
Yo
solo
fui
parte
de
una
ironía
I
was
just
part
of
an
irony
Que
no
me
acercara
ella
me
decía
She
told
me
not
to
get
close
Pero
enamorado
yo
no
la
entendía,
no
But
I
was
in
love
and
I
couldn't
understand
her,
no
Y
aparentemente
yo
te
gusto
And
apparently
I'm
your
type
Pero
estás
acostumbrada
a
él
But
you're
used
to
him.
Recuerdos
se
quedan
plasmados
aquí
en
mi
piel
(Dice,
dice)
Memories
stay
imprinted
here
on
my
skin
(He
says,
he
says)
Yo
sé,
que
tú
bien
me
conoces
I
know
you
know
me
well,
Sabes
mis
intenciones,
no
fueron
suficientes
You
know
my
intentions
weren't
enough.
Mami
yo
sé,
que
tú
bien
me
conoces
Baby,
I
know
you
know
me
well
Sabes
mis
intenciones,
no
fueron
suficientes
You
know
my
intentions
weren't
enough.
Ya
que
te
vas
de
aquí,
de
una
vez
Since
you're
leaving
here,
right
now
Empaca
mi
corazón
que
no
me
hace
falta
Pack
up
my
heart,
I
don't
need
it
anymore.
Dices
que
él,
te
trata
bien
You
say
he
treats
you
well
Yo
sé
que
es
mentira,
yo
sé
que
él
te
maltrata
I
know
that's
a
lie,
I
know
he
mistreats
you.
El
corazón
mata
la
razón
Heart
kills
reason
Y
mi
situación
es
un
ejemplo
And
my
situation
is
an
example
Que
el
amor
es
una
ilusión
That
love
is
an
illusion.
Y
aparentemente
yo
te
gusto
And
apparently
I'm
your
type
Pero
estás
acostumbrada
a
él
But
you're
used
to
him.
Recuerdos
se
quedan
plasmados
aquí
en
mi
piel
(Dice,
dice)
Memories
stay
imprinted
here
on
my
skin
(He
says,
he
says)
Yo
sé,
que
tú
bien
me
conoces
I
know
you
know
me
well,
Sabes
mis
intenciones,
no
fueron
suficientes
You
know
my
intentions
weren't
enough.
¿Y
ahora
yo
qué
hago?
What
am
I
supposed
to
do
now?
Que
estoy
acostumbrado
I'm
used
to
A
estar
a
tu
lado
Being
by
your
side
Ahora
que
te
necesito
(Baby)
Now
that
I
need
you
(Baby)
Ya
que
te
vas
de
aquí
(De
una
vez)
Since
you're
leaving
here
(Right
now)
Empaca
mi
corazón
que
no
me
hace
falta
Pack
up
my
heart,
I
don't
need
it
anymore.
Dices
que
él,
te
trata
bien
You
say
he
treats
you
well
Yo
sé
que
es
mentira,
yo
sé
que
él
te
maltrata
I
know
that's
a
lie,
I
know
he
mistreats
you.
Ya
que
te
vas
de
aquí
(De
una
vez)
Since
you're
leaving
here
(Right
now)
Empaca
mi
corazón
que
no
me
hace
falta
Pack
up
my
heart,
I
don't
need
it
anymore.
Dices
que
él,
te
trata
bien
You
say
he
treats
you
well
Yo
sé
que
es
mentira,
yo
sé
que
él
te
maltrata
I
know
that's
a
lie,
I
know
he
mistreats
you.
(Ya
que
te
vas
de
aquí)
(Since
you're
leaving
here)
El
de
la
J,
baby
The
J
Man,
baby
Rompiendo
la
liga
Breaking
the
League
Bebecita,
JX
Baby
girl,
JX
Young
Boss
Entertainment
Young
Boss
Entertainment
Dime-dímelo
Tell
me-tell
me
Mami,
mami-mami
yo
Baby,
baby-baby
me
(Vente
conmigo,
baby)
(Come
with
me,
baby)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ruiz, Alejandro Ramirez Suarez, Angel Garcia, Fernando Sierra Benitez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.