Jory Boy - Mala Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jory Boy - Mala Suerte




Mala Suerte
Bad Luck
¿Y ahora yo qué hago?
What am I supposed to do now?
Que estoy acostumbrado
I'm used to
A estar a tu lado
Being by your side
Ahora que te necesito (Baby)
Now that I need you (Baby)
Ya que te vas de aquí, de una vez
Since you're leaving here, right now
Empaca mi corazón que no me hace falta
Pack up my heart, I don't need it anymore.
Dices que él, te trata bien
You say he treats you well
Yo que es mentira, yo que él te maltrata
I know that's a lie, I know he mistreats you.
Ya que te vas de aquí, de una vez
Since you're leaving here, right now
Empaca mi corazón que no me hace falta
Pack up my heart, I don't need it anymore.
Dices que él, te trata bien
You say he treats you well
Yo que es mentira, yo que él te maltrata
I know that's a lie, I know he mistreats you.
Mala suerte la mía
I'm so unlucky
Yo solo fui parte de una ironía
I was just part of an irony
Que no me acercara ella me decía
She told me not to get close
Pero enamorado yo no la entendía, no
But I was in love and I couldn't understand her, no
Y aparentemente yo te gusto
And apparently I'm your type
Pero estás acostumbrada a él
But you're used to him.
Recuerdos se quedan plasmados aquí en mi piel (Dice, dice)
Memories stay imprinted here on my skin (He says, he says)
Yo sé, que bien me conoces
I know you know me well,
Sabes mis intenciones, no fueron suficientes
You know my intentions weren't enough.
Mami yo sé, que bien me conoces
Baby, I know you know me well
Sabes mis intenciones, no fueron suficientes
You know my intentions weren't enough.
Ya que te vas de aquí, de una vez
Since you're leaving here, right now
Empaca mi corazón que no me hace falta
Pack up my heart, I don't need it anymore.
Dices que él, te trata bien
You say he treats you well
Yo que es mentira, yo que él te maltrata
I know that's a lie, I know he mistreats you.
El corazón mata la razón
Heart kills reason
Y mi situación es un ejemplo
And my situation is an example
Que el amor es una ilusión
That love is an illusion.
Y aparentemente yo te gusto
And apparently I'm your type
Pero estás acostumbrada a él
But you're used to him.
Recuerdos se quedan plasmados aquí en mi piel (Dice, dice)
Memories stay imprinted here on my skin (He says, he says)
Yo sé, que bien me conoces
I know you know me well,
Sabes mis intenciones, no fueron suficientes
You know my intentions weren't enough.
¿Y ahora yo qué hago?
What am I supposed to do now?
Que estoy acostumbrado
I'm used to
A estar a tu lado
Being by your side
Ahora que te necesito (Baby)
Now that I need you (Baby)
Ya que te vas de aquí (De una vez)
Since you're leaving here (Right now)
Empaca mi corazón que no me hace falta
Pack up my heart, I don't need it anymore.
Dices que él, te trata bien
You say he treats you well
Yo que es mentira, yo que él te maltrata
I know that's a lie, I know he mistreats you.
Ya que te vas de aquí (De una vez)
Since you're leaving here (Right now)
Empaca mi corazón que no me hace falta
Pack up my heart, I don't need it anymore.
Dices que él, te trata bien
You say he treats you well
Yo que es mentira, yo que él te maltrata
I know that's a lie, I know he mistreats you.
(Ya que te vas de aquí)
(Since you're leaving here)
El de la J, baby
The J Man, baby
Jory Boy
Jory Boy
Dímelo Sky
tell me Sky
Rompiendo la liga
Breaking the League
Bebecita, JX
Baby girl, JX
Young Boss Entertainment
Young Boss Entertainment
Dime-dímelo
Tell me-tell me
Mami, mami-mami yo
Baby, baby-baby me
(Vente conmigo, baby)
(Come with me, baby)





Writer(s): Christopher Ruiz, Alejandro Ramirez Suarez, Angel Garcia, Fernando Sierra Benitez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.