Paroles et traduction Jory Boy - Quedate Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quedate Conmigo
Stay with Me
Bebe,
dime
que
voy
hacer
Baby,
tell
me
what
I'm
gonna
do
Si
te
quiero
comer
y
no
te
dejas
ver
If
I
want
to
eat
you
and
you
don't
let
me
see
you
No
me
digas
que
no,
liberemos
el
estrés
Don't
tell
me
no,
let's
release
the
stress
¿Porque
no
proceder?,
intercambiar
calor
Why
not
proceed?
Exchange
Heat
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Give
me
one
night,
just
one
night
Quédate
conmigo
que
te
necesito
Stay
with
me,
I
need
you
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Give
me
one
night,
just
one
night
Quédate
conmigo
que
te
necesito
Stay
with
me,
I
need
you
Ya
no
lo
pienses
y
dejemos
el
temor
Don't
think
about
it
anymore
and
let's
leave
the
fear
behind
Y
no
he
dicho
que
me
controlas
mi
razón
And
I
haven't
said
that
you
control
my
reason
Algo
tú
tienes
que
puedes
más
que
yo
Something
you
have
that
can
do
more
than
me
Sera
tu
pelo,
tu
cuerpo,
que
se
yo
It
will
be
your
hair,
your
body,
what
do
I
know?
Pero,
te
pienso
cada
día,
quiero
hacerte
mía
But
I
think
about
you
every
day,
I
want
to
make
you
mine
Todo
lo
dejaría
por
ti
en
cualquier
momento
I
would
leave
everything
for
you
at
any
time
Quizás
es
una
ironía,
una
melancolía
Maybe
it's
an
irony,
a
melancholy
Cumplir
tu
fantasía
o
pierdo
en
el
intento
Fulfilling
your
fantasy,
or
I
lose
in
the
attempt
Que
tú
quieres,
presiento,
aprovecha
el
momento
That
you
want,
I
feel,
take
advantage
of
the
moment
Es
una
fantasía
que
tengo
to'
los
días,
consentir
tu
cuerpo
It's
a
fantasy
that
I
have
every
day,
pampering
your
body
Bebe,
dime
que
voy
hacer
Baby,
tell
me
what
I'm
gonna
do
Si
te
quiero
comer
y
no
te
dejas
ver
If
I
want
to
eat
you
and
you
don't
let
me
see
you
No
me
digas
que
no,
liberemos
el
estrés
Don't
tell
me
no,
let's
release
the
stress
¿Porque
no
proceder?,
intercambiar
calor
Why
not
proceed?
Exchange
Heat
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Give
me
one
night,
just
one
night
Quédate
conmigo
que
te
necesito
Stay
with
me,
I
need
you
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Give
me
one
night,
just
one
night
Quédate
conmigo
que
te
necesito
Stay
with
me,
I
need
you
Dime
porque
conmigo
no
te
vas
a
la
huida
Tell
me
why
you're
not
going
to
run
away
with
me
Quiero
hacerte
cosas
que
nunca
se
olvidan
I
want
to
do
things
to
you
that
you'll
never
forget
Ya
va
mucho
tiempo
que
estás
perdida
You've
been
lost
for
a
long
time
now
Y
yo
como
loco
esperando
ser
tu
dueño
And
I'm
like
a
madman
waiting
to
be
your
master
Pero
solo
es
un
sueño,
sueño
But
it's
just
a
dream,
a
dream
Que
contigo
yo
me
empeño
That
with
you
I
will
persevere
Algo
tú
tienes
que
puedes
más
que
yo
Something
you
have
that
can
do
more
than
me
Sera
tu
pelo,
tu
cuerpo,
que
se
yo
It
will
be
your
hair,
your
body,
what
do
I
know?
Pero
te
pienso
cada
día,
quiero
hacerte
mía
But
I
think
about
you
every
day,
I
want
to
make
you
mine
Todo
lo
dejaría
por
ti
en
cualquier
momento
I
would
leave
everything
for
you
at
any
time
Quizás
es
una
ironía,
una
melancolía
Maybe
it's
an
irony,
a
melancholy
Cumplir
tu
fantasía
o
pierdo
en
el
intento
Fulfilling
your
fantasy,
or
I
lose
in
the
attempt
Que
tú
quieres,
presiento,
aprovecha
el
momento
That
you
want,
I
feel,
take
advantage
of
the
moment
Es
una
fantasía
que
tengo
to'
los
días,
consentir
tu
cuerpo
It's
a
fantasy
that
I
have
every
day,
pampering
your
body
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Give
me
one
night,
just
one
night
Quédate
conmigo
que
te
necesito
Stay
with
me,
I
need
you
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Give
me
one
night,
just
one
night
Quédate
conmigo
que
te
necesito
Stay
with
me,
I
need
you
El
De
La
J
Baby
The
De
La
J
Baby
Matando
La
Liga
Baby
Killing
The
League
Baby
Desde
la
isla
del
entretenimiento
From
the
entertainment
island
En
colaboración
con
Young
Boss
In
collaboration
with
Young
Boss
Elektrik
On
The
Beat
Elektrik
On
The
Beat
El
De
La
J
Baby
baby
The
De
La
J
Baby
baby
Check
It
Out
Check
It
Out
El
Baby
De
Las
babys
The
Baby
of
the
babys
Oíste
Papi
You
heard
it
Daddy
Matando
Papi
Killing
Daddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruiz Christopher, Sierra Benitez Fernando, Sanchez Sanchez Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.