Jory Boy - Viejo Motel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jory Boy - Viejo Motel




Viejo Motel
Old Motel
Un día más que no te puedo ver
Another day that I can't see you
Estoy igual o peor que ayer
I'm the same or worse than yesterday
Extraño mirarte a los ojos
I miss looking into your eyes
Extraño recorrer a tu piel
I miss running my hands over your skin
En aquel viejo motel
In that old motel
Donde profundo te pude conocer
Where I got to know you deeply
Donde a veces el tiempo deja de correr
Where sometimes time stands still
Donde me di cuenta, que no eres para él
Where I realized that you're not for him
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
Me necesitas, yo que me necesitas
You need me, I know you need me
Dame una señal de vida, para luego ir a buscarte
Give me a sign of life, so I can come and find you
Por que no intentarlo, si no lo quieres déjalo
Why not give it a try, if you don't want it, leave it
Te puedo cambiar la vida, solo deja demostrarte
I can change your life, just let me show you
Me choca que, duermes en la cama con él
It shocks me that you sleep in bed with him
Si la verdad tuviera ojos, sabía que me quieres a mi
If the truth had eyes, it would know you love me
Sabía de cuando te hice mia, de todas las veces te comía
It knew when I made you mine, of all the times I ate you
Gritando mi nombre tu decías, que nadie como yo te lo hacía
Screaming my name you would say, that no one does it to you like I do
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
Me necesitas, yo que me necesitas
You need me, I know you need me
Dame una señal de vida, para luego ir a buscarte
Give me a sign of life, so I can come and find you
Por que no intentarlo, si no lo quieres déjalo
Why not give it a try, if you don't want it, leave it
Te puedo cambiar la vida, solo deja demostrarte
I can change your life, just let me show you
Pienso en ti, todo el día
I think of you, all day long
Yo se, que no debería
I know I shouldn't
Las palabras con el viento
Words with the wind
Los momentos siguen adentro
The moments still linger within
Y con el tiempo
And with time
Tu vas a reconocer
You're going to realize
Que conmigo estás mejor (conmigo estás mejor)
That you're better off with me (better off with me)
Por que sigues con él (con él)
Why are you still with him (with him)
Si conmigo estás mejor
If you're better off with me
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
(Oh na na)
Me necesitas, yo que me necesitas
You need me, I know you need me
Dame una señal de vida, para luego ir a buscarte
Give me a sign of life, so I can come and find you
Por que no intentarlo, si no lo quieres déjalo
Why not give it a try, if you don't want it, leave it
Te puedo cambiar la vida, solo deja de mostrarte
I can change your life, just let me show you
El de la J Baby
The one from the J Baby
Dime por que sigues con él
Tell me why you're still with him
Si claramente mejor estás conmigo
If it's clear you're better off with me
Te acuerdas de aquel día
Do you remember that day
Cuando me decías, que yo bien te lo hacía
When you used to tell me, that I did it well
(JX)
(JX)
(El de la J baby)
(The one from the J baby)
(Young Boss)
(Young Boss)
(Magnifico on the beat)
(Magnifico on the beat)
(Otra liga otro flow)
(Another league, another flow)
(Otro boom)
(Another boom)
(Na na girl)
(Na na girl)
(Na na yeah.)
(Na na yeah.)





Writer(s): Christopher Alejandro Ruiz, Fernando Sierra Benitez, Hector David Lamboy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.