Paroles et traduction Joryj Kłoc - Stojála Sósna
Stojála Sósna
Standing Pine Tree
Стояла
Сосна
серед
Дунаю.
Дай,
Боже!
A
Pine
Tree
stood
in
the
midst
of
the
Danube.
May
God
grant!
На
тій
Сосниці
Сив
Сокіл
сидів.
Дай,
Боже!
There
on
the
Pine
Tree
sat
a
Grey
Falcon.
May
God
grant!
Крильцями
стріпав
в
Дунаєць
упав.
Дай,
Боже!
It
flapped
its
wings
and
fell
into
the
Danube.
May
God
grant!
Вийшов
Він
від
Там
Третього
Року.
Дай,
Боже!
He
emerged
from
there
in
His
Third
Year.
May
God
grant!
Виніс
Він
від
Там
Троє
Насіння.
Дай,
Боже!
He
brought
from
there
Three
Seeds.
May
God
grant!
Дай,
Боже!
May
God
grant!
Перше
Насіння
Чорна
Землиця!
Дай,
Боже!
The
First
Seed
is
Black
Earth!
May
God
grant!
Друге
Насіння
Яра
Пшениця!
Дай,
Боже!
The
Second
Seed
is
Spring
Wheat!
May
God
grant!
Третє
Насіння
Зелен
Травиця!
Дай,
Боже!
The
Third
Seed
is
Green
Grass!
May
God
grant!
Третє
Насіння
Зелен
Травиця!
Дай,
Боже!
The
Third
Seed
is
Green
Grass!
May
God
grant!
Дай,
Боже!
May
God
grant!
Перше
Насіння
Чорна
Землиця!
The
First
Seed
is
Black
Earth!
Друге
Насіння
Яра
Пшениця!
The
Second
Seed
is
Spring
Wheat!
Третє
Насіння
Зелен
Травиця!
The
Third
Seed
is
Green
Grass!
Чорна
Землиця,
Black
Earth,
Яра
Пшениця,
Spring
Wheat,
Зелен
Травиця,
Green
Grass,
Світ
ізродиться!
Дай,
Боже!
The
world
will
be
born!
May
God
grant!
Яра
Пшениця
для
Коровайця!
Дай,
Боже!
Spring
Wheat
for
the
Sacred
Bread!
May
God
grant!
Зелен
Травиця
для
Корівоньки!
Дай,
Боже!
Green
Grass
for
the
Cow!
May
God
grant!
Стояла
Сосна
серед
Дунаю.
Дай,
Боже!
A
Pine
Tree
stood
in
the
midst
of
the
Danube.
May
God
grant!
На
тій
Сосниці
Сив
Сокіл
сидів.
Дай,
Боже!
There
on
the
Pine
Tree
sat
a
Grey
Falcon.
May
God
grant!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruslan Yurchenko
Album
Kozá
date de sortie
08-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.