Joryj Kłoc - Vołoxy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joryj Kłoc - Vołoxy




Vołoxy
Volochs
Ой лісом-лісом волохи поють,
Oh, the Volochs sing in the forest,
Святий вечір, волохи поють.
Holy evening, the Volochs sing.
Волохи поють, в костьор воду ллють.
The Volochs sing, they pour water on the fire.
Святий вечір, в костьор воду ллють.
Holy evening, they pour water on the fire.
На горі волхви камінь котілі,
On the mountaintop, the Magi roll a stone,
Святий вечір, камінь котілі.
Holy evening, they roll a stone.
Камінь котілі, терем рубілі
They roll the stone, they build a palace
Святий вечір, терем рубілі.
Holy evening, they build a palace.
З трьома верхами, з трьома окнами.
With three towers, with three windows.
Святий вечір, з трьома окнами.
Holy evening, with three windows.
В перше віконце сонечко сходить,
In the first window, the sun rises,
Святий вечір, сонечко сходить.
Holy evening, the sun rises.
В друге віконце місяць ізійшов,
In the second window, the moon has risen,
Святий вечір, місяць ізійшов.
Holy evening, the moon has risen.
В третє віконце сокіл улетів,
In the third window, a falcon has flown in,
Святий вечір, сокіл улетів.
Holy evening, a falcon has flown in.
Сокіл улетів, на престолі сів,
The falcon has flown in, it sits on the throne,
Святий вечір, на престолі сів.
Holy evening, it sits on the throne.
На престолі сів, три служби служив:
It sits on the throne, it serves three services:
Святий вечір, три служби служив.
Holy evening, it serves three services.
Що перша служба за господаря,
The first service is for the master,
Святий вечір, за господаря.
Holy evening, for the master.
А друга служба за жену єго,
The second service is for his wife,
Святий вечір, за жену єго.
Holy evening, for his wife.
А третя служба за їх діточок.
And the third service is for their children.
Святий вечір, за їх діточок.
Holy evening, for their children.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.