Josbi - Cabo Daciolo - traduction des paroles en allemand

Cabo Daciolo - Josbitraduction en allemand




Cabo Daciolo
Cabo Daciolo
Glória a Deus, o meu flow convertendo ateus
Ehre sei Gott, mein Flow bekehrt sogar Atheisten
Geral olha agora é foda como a história de volta fora do museu
Alle schauen jetzt, es ist krass, wie die Geschichte zurück ist, außerhalb des Museums
To cansado chega ja deu, to mandando o papo reto e eles rindo
Ich bin müde, es reicht, ich habe genug, ich sage die Wahrheit und sie lachen nur
o que eu sei que é certo é que o
Das Einzige, was ich sicher weiß, ist, dass der
Congresso pedindo por um exorcismo
Kongress einen Exorzismus braucht
O inferno ja aqui na terra e o fogo tomou conta de toda a cidade
Die Hölle ist schon hier auf Erden und das Feuer hat die ganze Stadt erfasst
Enquanto vocês tão brigando vão ajudando o plano dos Iluminantis
Während ihr euch streitet, helft ihr dem Plan der Illuminaten
A realidade é foda de engolir por isso não me querem no debate
Die Realität ist schwer zu schlucken, deshalb wollen sie mich nicht in der Debatte
Fizeram eu descer do monte pra vir aqui te falar umas verdades
Sie haben mich dazu gebracht, vom Berg herabzusteigen, nur um dir ein paar Wahrheiten zu sagen
Claro que eu to revoltado aqui tudo errado, como eu fico são?
Klar bin ich wütend, hier ist alles falsch, wie soll ich da ruhig bleiben?
To puto mas falam que eu fiquei maluco, é falta de interpretação
Ich bin sauer, aber sie sagen, ich sei verrückt geworden, das ist ein Mangel an Interpretation
Muito ódio pouco amor ao próximo, e eu nem falo de religião
Viel Hass, wenig Nächstenliebe, und ich rede nicht einmal von Religion
Mas desce um santo quando eu to rimando então se prepara pro sermão
Aber ein Heiliger steigt herab, wenn ich reime, also mach dich bereit für die Predigt
To vendo todo mundo morrendo de medo
Ich sehe, wie alle vor Angst sterben
Tão querendo pular no colo de militar
Sie wollen sich in den Schoß des Militärs flüchten
Querem ditadura achando que vai ser
Sie wollen eine Diktatur, weil sie denken, dass es
Uma fuga mas depois não vai da pra escapar
eine Flucht ist, aber danach gibt es kein Entkommen
Até a língua dele é presa, não curte gay mas deixa o ferro entrar
Sogar seine Zunge ist gefesselt, er mag keine Schwulen, aber lässt das Eisen rein
Pulou o debate que se ele fosse literalmente ia se cagar
Er hat die Debatte geschwänzt, denn wenn er hingegangen wäre, hätte er sich buchstäblich in die Hose gemacht
O outro lado era foda agora morrendo cade o paramédico
Die andere Seite war krass, jetzt stirbt sie, wo ist der Sanitäter?
Doido pra foder o povo de novo mas agora virando assédio
Verrückt danach, das Volk wieder zu ficken, aber jetzt wird es zur Belästigung
Ninguém pediu mas empurraram o Pinky desde que prenderam o Cérebro
Niemand hat darum gebeten, aber sie haben Pinky vorgeschoben, seit sie Brain eingesperrt haben
Tão fantoche que era pra ele ser o presidente da Vila Sésamo
Er ist so eine Marionette, dass er der Präsident der Sesamstraße sein sollte
Eu não vou ser manipulado minha alma nunca vai pra venda
Ich lasse mich nicht manipulieren, meine Seele wird niemals zum Verkauf stehen
Nego vem querendo dar aula mas roubando din da merenda
Ein Typ kommt und will Unterricht geben, klaut aber das Geld für das Schulessen
Tenta vir falar bonito mas geral sabe que é um bandido de terno
Versucht, schön zu reden, aber jeder weiß schon, dass er nur ein Bandit im Anzug ist
De um partido que conhecido por dar golpe melhor que o McGregor
Von einer Partei, die dafür bekannt ist, Schläge auszuteilen, die besser sind als die von McGregor
E esses merda que não cheira nem
Und diese Scheißer, die weder riechen noch
Fede, falam pra caralho mas se repete
stinken, reden ohne Ende, aber wiederholen sich nur
E é por isso que o país não cresce, chama o Josbi foda-se o Meirelles
Und deshalb wächst das Land nicht, ruf Josbi, scheiß auf Meirelles
não desce quem no topo, to na bad eu cansei do jogo
Nur wer oben ist, kommt nicht runter, ich bin schlecht drauf, ich habe das Spiel satt
Nessa porra toda mano quero taca fogo sei
Bei diesem ganzen Mist, Mann, will ich Feuer legen, ich weiß
Que eu to ficando louco tipo Cabo Daciolo
dass ich verrückt werde, wie Cabo Daciolo
Querem dividir o povo em esquerda ou direita
Sie wollen das Volk in links oder rechts teilen
So que esses capeta tudo vem da mesma seita
Aber diese Teufel kommen alle aus derselben Sekte
É foda ir pra frente quando geral se odeia
Es ist schwer, vorwärts zu kommen, wenn sich alle hassen
Enquanto nos se mata eles roubam da receita
Während wir uns gegenseitig umbringen, bestehlen sie die Staatskasse
Muita sei que nasci pra isso eu acredito em seguir sinais
Ich habe viel Glauben, ich weiß, dass ich dafür geboren wurde, ich glaube daran, Zeichen zu folgen
Olhando em volta no palanque hoje eu vejo que eles são todos iguais
Wenn ich mich heute auf dem Podium umschaue, sehe ich, dass sie alle gleich sind
Falam de progresso mas eu vejo nossa nação andando pra trás
Sie reden von Fortschritt, aber ich sehe nur, dass unsere Nation rückwärts geht
Nego fala fala pra caralho mas na hora de bater no peito fala quem faz
Ein Typ redet und redet ohne Ende, aber wenn es darum geht, sich auf die Brust zu schlagen, sag, wer macht es
Cabo Daciolo, Cabo Daciolo
Cabo Daciolo, Cabo Daciolo
Vem geral pro baile brota no topo do morro
Kommt alle zur Party, kommt auf den Gipfel des Hügels
Bota lean no copo que na blunt eu taco fogo
Gieß Lean in den Becher, denn in den Blunt stecke ich Feuer
Hoje eu quero doido mais que o Cabo Daciolo
Heute will ich nur verrückter sein als Cabo Daciolo
Cabo Daciolo, Cabo Daciolo
Cabo Daciolo, Cabo Daciolo
To ficando louco pique Cabo Daciolo
Ich werde verrückt wie Cabo Daciolo
Bota lean no copo que na blunt eu taco fogo
Gieß Lean in den Becher, denn in den Blunt stecke ich Feuer
Hoje eu quero doido mais que o Cabo Daciolo
Heute will ich nur verrückter sein als Cabo Daciolo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.