Paroles et traduction José Afonso - Canção de Embalar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dorme
meu
menino
a
estrela
D′alva
Sleep
my
child,
the
Morning
Star
Já
a
procurei
e
não
a
vi
I've
looked
for
it
and
I
haven't
seen
it
Se
ela
não
vier
de
madrugada
If
it
does
not
come
by
dawn
Outra
que
eu
souber
será
p'ra
ti
Another
star
I
know
will
be
for
you
Outra
que
eu
souber
será
p′ra
ti
Another
star
I
know
will
be
for
you
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Outra
que
eu
souber
na
noite
escura
Another
star
I
know
in
the
dark
night
Sobre
o
teu
sorriso
de
encantar
On
your
enchanting
smile
Ouvirás
cantando
nas
alturas
You'll
hear
singing
in
the
heights
Trovas
e
cantigas
de
embalar
Songs
and
lullabies
Trovas
e
cantigas
de
embalar
Songs
and
lullabies
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Trovas
e
cantigas
muito
belas
Songs
and
very
beautiful
lullabies
Afina
a
garganta,
meu
cantor
Tune
your
throat,
my
singer
Quando
a
luz
se
apaga
nas
janelas
When
the
light
goes
out
in
the
windows
Perde
a
Estrela
D'alva
o
seu
fulgor
The
Morning
Star
loses
its
glow
Perde
a
Estrela
D'alva
o
seu
fulgor
The
Morning
Star
loses
its
glow
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Perde
a
estrela
D′alva
pequenina
The
Morning
Star
loses
its
glow,
little
one
Se
outra
não
vier
para
a
render
If
another
star
does
not
come
to
replace
it
Dorme
qu′inda
a
noite
é
uma
menina
Sleep
while
the
night
is
still
a
girl
Deixa-a
vir
também
adormecer
Let
it
come
to
fall
asleep
too
Deixa-a
vir
também
adormecer
Let
it
come
to
fall
asleep
too
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Afonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.