Paroles et traduction José Afonso - Canção de Embalar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção de Embalar
Колыбельная
Dorme
meu
menino
a
estrela
D′alva
Спи,
мой
мальчик,
утренняя
звезда
Já
a
procurei
e
não
a
vi
Я
её
искал,
но
не
нашёл
Se
ela
não
vier
de
madrugada
Если
она
не
придёт
на
рассвете,
Outra
que
eu
souber
será
p'ra
ti
Другую,
которую
я
знаю,
тебе
подарю
Outra
que
eu
souber
será
p′ra
ti
Другую,
которую
я
знаю,
тебе
подарю
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Outra
que
eu
souber
na
noite
escura
Другую,
которую
я
знаю,
в
тёмной
ночи
Sobre
o
teu
sorriso
de
encantar
Над
твоей
очаровательной
улыбкой
Ouvirás
cantando
nas
alturas
Услышишь,
как
пою
в
вышине
Trovas
e
cantigas
de
embalar
Стихи
и
колыбельные
песни
Trovas
e
cantigas
de
embalar
Стихи
и
колыбельные
песни
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Trovas
e
cantigas
muito
belas
Стихи
и
песни
очень
красивые
Afina
a
garganta,
meu
cantor
Настрой
свой
голос,
мой
певец
Quando
a
luz
se
apaga
nas
janelas
Когда
свет
гаснет
в
окнах
Perde
a
Estrela
D'alva
o
seu
fulgor
Утренняя
звезда
теряет
свой
блеск
Perde
a
Estrela
D'alva
o
seu
fulgor
Утренняя
звезда
теряет
свой
блеск
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Perde
a
estrela
D′alva
pequenina
Теряет
свой
блеск
маленькая
утренняя
звезда
Se
outra
não
vier
para
a
render
Если
другая
не
придёт
её
заменить
Dorme
qu′inda
a
noite
é
uma
menina
Спи,
пока
ночь
ещё
юна
Deixa-a
vir
também
adormecer
Позволь
ей
тоже
уснуть
Deixa-a
vir
também
adormecer
Позволь
ей
тоже
уснуть
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Afonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.