José Afonso - Natal Dos Simples - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Afonso - Natal Dos Simples




Natal Dos Simples
Рождество простых людей
Vamos cantar as janeiras
Споём колядки
Vamos cantar as janeiras
Споём колядки
Por esses quintais adentro, vamos
По этим дворам пройдём, пойдём
Às raparigas solteiras
К девушкам незамужним
Por esses quintais adentro, vamos
По этим дворам пройдём, пойдём
Às raparigas solteiras
К девушкам незамужним
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Vamos cantar orvalhadas
Споём о росе утренней
Vamos cantar orvalhadas
Споём о росе утренней
Por esses quintais adentro vamos
По этим дворам пройдём, пойдём
Às raparigas casadas
К девушкам замужним
Por esses quintais adentro vamos
По этим дворам пройдём, пойдём
Às raparigas casadas
К девушкам замужним
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Vira o vento e muda a sorte
Ветер меняется, и судьба меняется
Vira o vento e muda a sorte
Ветер меняется, и судьба меняется
Por aqueles olivais perdidos
По тем заброшенным оливковым рощам
Foi-se embora o vento norte
Ушёл северный ветер
Por aqueles olivais perdidos
По тем заброшенным оливковым рощам
Foi-se embora o vento norte
Ушёл северный ветер
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Muita neve cai na serra
Много снега выпадает в горах
Muita neve cai na serra
Много снега выпадает в горах
se lembra dos caminhos velhos
Только тот помнит старые тропы
Quem tem saudades da terra
Кто тоскует по родной земле
se lembra dos caminhos velhos
Только тот помнит старые тропы
Quem tem saudades da terra
Кто тоскует по родной земле
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Quem tem a candeia acesa
У кого светильник горит
Quem tem a candeia acesa
У кого светильник горит
Rabanadas, pão e vinho novo
Гренки, хлеб и молодое вино
Matava a fome à pobreza
Утоляли голод бедняков
Rabanadas, pão e vinho novo
Гренки, хлеб и молодое вино
Matava a fome à pobreza
Утоляли голод бедняков
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
nos cansa esta lonjura
Уж утомила нас эта даль
nos cansa esta lonjura
Уж утомила нас эта даль
se lembra dos caminhos velhos
Только тот помнит старые тропы
Quem anda à noite à ventura
Кто бродит ночью на удачу
se lembra dos caminhos velhos
Только тот помнит старые тропы
Quem anda à noite à ventura
Кто бродит ночью на удачу
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам
Pam-pa-ra-ra, pi-ri, pam-pa-ra-ra, pi-ri
Пам-па-ра-ра, пи-ри, пам-па-ра-ра, пи-ри
Pam, pam, pam, pam
Пам, пам, пам, пам





Writer(s): José Afonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.