Paroles et traduction José Afonso - No Lago do Breu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lago do Breu
In the Lake of Darkness
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Sem
luzes
no
céu
nem
bom
Deus
With
no
lights
in
the
sky
nor
God
Que
venha
abrasar
os
ateus
Who
would
come
to
burn
the
atheists
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Que
venha
abrasar
os
ateus
Who
would
come
to
burn
the
atheists
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
A
noite
não
vem
sem
sinais
The
night
doesn't
come
without
signs
Que
fazem
tremer
os
mortais
That
make
the
mortals
tremble
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Mas
quem
não
for
mau,
não
vá
But
don't
go
if
you're
not
evil
Que
o
céu
não
se
comprará
For
heaven
can't
be
bought
Não
vejo
a
razão
p'ra
ser
I
don't
see
any
reason
to
be
Quem
teme
e
não
quer
viver
Someone
who
fears
and
doesn't
want
to
live
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Without
lights
in
the
sky,
just
like
me
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Without
lights
in
the
sky,
just
like
me
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Os
dedos
da
noite
vão
juntos
The
hands
of
the
night
come
together
Para
amortalhar
os
defuntos
To
shroud
the
dead
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Para
amortalhar
os
defuntos
To
shroud
the
dead
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
A
lua
nasceu
mas
ninguém
The
moon
was
born,
but
no
one
Pergunta
quem
vai
ou
quem
vem
Asks
who's
coming
or
going
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Pergunta
quem
vai
ou
quem
vem
Asks
who's
coming
or
going
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Mas
quem
não
for
mau,
não
vá
But
don't
go
if
you're
not
evil
Que
o
céu
não
se
comprará
For
heaven
can't
be
bought
Não
vejo
a
razão
p'ra
ser
I
don't
see
any
reason
to
be
Quem
teme
e
não
quer
viver
Someone
who
fears
and
doesn't
want
to
live
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Without
lights
in
the
sky,
just
like
me
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Without
lights
in
the
sky,
just
like
me
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Meninas
perdidas,
eu
sei
Lost
girls,
I
know
Mas
só
nestas
vidas
me
achei
But
only
in
these
lives
have
I
found
myself
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Mas
só
nestas
vidas
me
achei
But
only
in
these
lives
have
I
found
myself
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Mas
quem
não
for
mau,
não
vá
But
don't
go
if
you're
not
evil
Que
o
céu
não
se
comprará
For
heaven
can't
be
bought
Não
vejo
a
razão
p'ra
ser
I
don't
see
any
reason
to
be
Quem
teme
e
não
quer
viver
Someone
who
fears
and
doesn't
want
to
live
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Without
lights
in
the
sky,
just
like
me
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Without
lights
in
the
sky,
just
like
me
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Without
lights
in
the
sky,
just
like
me
No
lago
do
Breu
In
the
Lake
of
Darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.