Paroles et traduction José Afonso - No Lago do Breu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lago do Breu
На озере Бреу
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
Sem
luzes
no
céu
nem
bom
Deus
Без
света
небес
и
без
Бога,
Que
venha
abrasar
os
ateus
Что
может
сжечь
атеистов,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
Que
venha
abrasar
os
ateus
Что
может
сжечь
атеистов,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу.
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
A
noite
não
vem
sem
sinais
Ночь
не
приходит
без
знаков,
Que
fazem
tremer
os
mortais
Что
заставляют
смертных
трепетать,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу.
Mas
quem
não
for
mau,
não
vá
Но
кто
не
злодей,
не
ходи
туда,
Que
o
céu
não
se
comprará
Ведь
небеса
не
купишь,
Não
vejo
a
razão
p'ra
ser
Не
вижу
смысла
быть
тем,
Quem
teme
e
não
quer
viver
Кто
боится
и
не
хочет
жить,
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Без
света
небес,
совсем
как
я,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Без
света
небес,
совсем
как
я,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу.
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
Os
dedos
da
noite
vão
juntos
Пальцы
ночи
смыкаются,
Para
amortalhar
os
defuntos
Чтобы
окутать
покойников,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
Para
amortalhar
os
defuntos
Чтобы
окутать
покойников,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу.
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
A
lua
nasceu
mas
ninguém
Взошла
луна,
но
никто
Pergunta
quem
vai
ou
quem
vem
Не
спрашивает,
кто
уходит,
кто
приходит,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
Pergunta
quem
vai
ou
quem
vem
Не
спрашивает,
кто
уходит,
кто
приходит,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу.
Mas
quem
não
for
mau,
não
vá
Но
кто
не
злодей,
не
ходи
туда,
Que
o
céu
não
se
comprará
Ведь
небеса
не
купишь,
Não
vejo
a
razão
p'ra
ser
Не
вижу
смысла
быть
тем,
Quem
teme
e
não
quer
viver
Кто
боится
и
не
хочет
жить,
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Без
света
небес,
совсем
как
я,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Без
света
небес,
совсем
как
я,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу.
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
Meninas
perdidas,
eu
sei
Потерянные
девушки,
я
знаю,
Mas
só
nestas
vidas
me
achei
Но
только
в
этих
жизнях
я
обрел
себя,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
Mas
só
nestas
vidas
me
achei
Но
только
в
этих
жизнях
я
обрел
себя,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу.
Mas
quem
não
for
mau,
não
vá
Но
кто
не
злодей,
не
ходи
туда,
Que
o
céu
não
se
comprará
Ведь
небеса
не
купишь,
Não
vejo
a
razão
p'ra
ser
Не
вижу
смысла
быть
тем,
Quem
teme
e
não
quer
viver
Кто
боится
и
не
хочет
жить,
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Без
света
небес,
совсем
как
я,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Без
света
небес,
совсем
как
я,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу,
Sem
luzes
no
céu
só
mesmo
como
eu
Без
света
небес,
совсем
как
я,
No
lago
do
Breu
На
озере
Бреу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.