Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivia
como
a
Cinderela
Sie
lebte
wie
Aschenputtel
Morava
em
um
quarto
sozinha
Wohnte
allein
in
einem
Zimmer
Ninguém
se
importava
com
ela
Niemand
kümmerte
sich
um
sie
Amigos
sinceros
não
tinha
Wahre
Freunde
hatte
sie
nicht
O
dia
já
mal
começava
Der
Tag
begann
kaum
E
ela
já
estava
acordada
Und
sie
war
schon
wach
Pensando
na
luta
tão
dura
da
vida
Dachte
an
den
harten
Kampf
des
Lebens
Cinderela,
Cinderela
Aschenputtel,
Aschenputtel
Como
era
doce,
como
era
bela
Wie
süß
sie
war,
wie
schön
sie
war
Cinderela,
Cinderela
Aschenputtel,
Aschenputtel
Ah!
Se
eu
pudesse
casar
com
ela
Ach,
wenn
ich
sie
nur
heiraten
könnte
Olhava
de
longe
prá
ela
Ich
sah
sie
von
fern
an
Tentando
fazê-la
entender
Versucht,
ihr
verständlich
zu
machen
Que
eu
também
era
sozinho
Dass
ich
auch
einsam
war
Querendo
mudar
meu
viver
Und
mein
Leben
ändern
wollte
Tentei
lhe
falar
tantas
vezes
Ich
versuchte
so
oft,
mit
ihr
zu
reden
Não
tive
coragem
bastante
Ich
hatte
nicht
genug
Mut
E
não
consegui
lhe
dizer
"Te
Amo"!
Und
konnte
ihr
nicht
sagen
"Ich
liebe
dich!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rossini Pinto, Miguel, Jose Augusto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.