Paroles et traduction José Augusto - De Que Vale Ter Tudo Na Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Vale Ter Tudo Na Vida
What Good Is Having Everything in Life
Nada
mais
importa
agora
Nothing
matters
anymore
now
Você
foi
embora
You're
gone
Eu
fiquei
tão
só
I'm
so
lonely
Sigo
sem
saber
meu
rumo
I
still
don't
know
my
way
Eu
não
me
acostumo
I
can't
get
used
to
it
Sem
você
aqui
Without
you
here
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
What
good
is
having
everything
in
life
De
que
vale
a
beleza
da
flor
What
good
is
the
beauty
of
a
flower
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
If
I
no
longer
have
your
love
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor
If
I
no
longer
feel
your
warmth
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
What
good
is
having
everything
in
life
De
que
vale
a
beleza
da
flor
What
good
is
the
beauty
of
a
flower
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
If
I
no
longer
have
your
love
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor
If
I
no
longer
feel
your
warmth
Hoje
eu
estou
tão
livre
Today
I'm
so
free
Posso
amar
a
quem
quiser
I
can
love
whomever
I
want
Mas
nada
me
interessa
But
nothing
interests
me
Mesmo
que
ofereça
Even
if
you
offer
me
O
mundo
aos
meus
pés
The
world
at
my
feet
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
What
good
is
having
everything
in
life
De
que
vale
a
beleza
da
flor
What
good
is
the
beauty
of
a
flower
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
If
I
no
longer
have
your
love
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor
If
I
no
longer
feel
your
warmth
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
What
good
is
having
everything
in
life
De
que
vale
a
beleza
da
flor
What
good
is
the
beauty
of
a
flower
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
If
I
no
longer
have
your
love
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor
If
I
no
longer
feel
your
warmth
Sei,
outro
alguém
te
ama
I
know,
someone
else
loves
you
Pensa
que
você
He
thinks
you
Já
me
esqueceu
Have
already
forgotten
me
Mas
ao
senti-lo
perto
But
when
I
feel
him
near
Tudo
é
tão
deserto
Everything
is
so
empty
Você
pensa
em
mim
You
think
of
me
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
What
good
is
having
everything
in
life
De
que
vale
a
beleza
da
flor
What
good
is
the
beauty
of
a
flower
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
If
I
no
longer
have
your
love
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor
If
I
no
longer
feel
your
warmth
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
What
good
is
having
everything
in
life
De
que
vale
a
beleza
da
flor
What
good
is
the
beauty
of
a
flower
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
If
I
no
longer
have
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Eunice Maria Francisco, Jose Augusto, Bob Cane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.