José Augusto - El Final de Nuestra Historia - traduction des paroles en allemand




El Final de Nuestra Historia
Das Ende unserer Geschichte
Esto es el adios
Dies ist das Lebewohl
Esto es el final de nuestra historia
Dies ist das Ende unserer Geschichte
A travez del cristal veo
Durch das Glas sehe ich
El cielo que esta llorando,
Den Himmel, der weint,
Y mis ojos igual que el cristal
Und meine Augen, genau wie das Glas,
Con mis lagrimas se estan mojando.
Werden von meinen Tränen nass.
Yo no se porque esto termino
Ich weiß nicht, warum dies in
En el fracaso
Scheitern endete
Me atormente pensar que este
Es quält mich zu denken, dass dieses
Adios hable de separarnos
Lebewohl von Trennung spricht
Porque se que aunque intente
Denn ich weiß, selbst wenn ich versuche,
Olvidarte no podre lograrlo.
Dich zu vergessen, wird es mir nicht gelingen.
Y aunque no quiera yo no podre
Und obwohl ich es nicht will, kann ich nicht
Evitar pasar por los lugares,
Vermeiden, an die Orte zu gehen,
Por las veredas, por los cines
Die Wege, die Kinos, die Straßen,
Por la calles, porque el recuerdo
Denn die Erinnerung
Estara por todas partes
Wird überall sein
Y aunque lo intente ya nunca
Und selbst wenn ich es versuche, werde ich
Mas podre borrarte de mi vida
Dich nie aus meinem Leben löschen können
Son tantas cosas que tan
Es sind so viele Dinge, die sich nicht
Facil no se olvidan.
Einfach vergessen lassen
Porque este amor seguira en
Denn diese Liebe wird in mir bleiben,
Mi mientras yo viva.
Solange ich lebe.
Yo no se porque esto termino
Ich weiß nicht, warum dies in
En el fracaso.me atormenta
Scheitern endete. Es quält mich,
Pensar que este adios hable
Zu denken, dass dieses Lebewohl von
De separarnos porque se
Trennung spricht, denn ich weiß,
Que aunque intente olvidarte
Dass ich dich, selbst wenn ich es versuche,
No podre lograrlo...
Nicht vergessen können werde...
Y aunque no quiera yo no podre
Und obwohl ich es nicht will, kann ich nicht
Evitar pasar por los lugares,
Vermeiden, an die Orte zu gehen,
Por las veredas, por los cines
Die Wege, die Kinos, die Straßen,
Por la calles, porque el recuerdo
Denn die Erinnerung
Estara por todas partes
Wird überall sein
Y aunque lo intente ya nunca
Und selbst wenn ich es versuche, werde ich
Mas podre borrarte de mi vida
Dich nie aus meinem Leben löschen können
Son tantas cosas que tan
Es sind so viele Dinge, die sich nicht
Facil no se olvidan.
Einfach vergessen lassen
Porque este amor seguira en
Denn diese Liebe wird in mir bleiben,
Mi mientras yo viva.
Solange ich lebe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.