Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
mais
um
dia
sem
você
Es
ist
wieder
ein
Tag
ohne
dich
Mais
uma
noite
que
eu
espero
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
warte
Se
alguém
no
mundo
quis
você,
fui
eu
Wenn
dich
jemand
auf
der
Welt
wollte,
war
ich's
Te
dei
os
sonhos
que
eu
sonhei
Ich
gab
dir
die
Träume,
die
ich
träumte
Te
imaginei
pra
vida
inteira
Ich
hab
mir
dich
für
das
ganze
Leben
vorgestellt
Se
alguém
fez
tudo
por
você,
fui
eu
Wenn
jemand
alles
für
dich
tat,
war
ich's
Diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
viver
Sag
mir
jetzt,
was
soll
ich
tun,
um
weiterzuleben
Se
a
cada
dia
é
mais
difícil
te
esquecer
Wenn
es
jeden
Tag
schwerer
wird,
dich
zu
vergessen
Tudo
isso
faz
doer
demais
All
das
tut
so
weh
Eu
queria
só
voltar
atrás,
ficar
contigo
Ich
wollte
nur
zurückgehen,
bei
dir
bleiben
Diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
aceitar
Sag
mir
jetzt,
was
soll
ich
tun,
um
es
zu
akzeptieren
Será
que
existe
outra
pessoa
em
meu
lugar?
Gibt
es
wirklich
jemanden,
der
meinen
Platz
einnimmt?
Mas
o
tempo
vai
te
convencer
Doch
die
Zeit
wird
dich
überzeugen
E
um
dia
vai
reconhecer
Und
eines
Tages
wirst
du
erkennen
Que
sem
mim
não
pode
mais
viver
Dass
du
ohne
mich
nicht
mehr
leben
kannst
Dói
por
dentro
Schmerzt
tief
innen
E
a
solidão
não
quer
parar
de
machucar
Und
die
Einsamkeit
hört
nicht
auf,
wehzutun
Dói
com
o
tempo
Schmerzt
mit
der
Zeit
Meu
coração
não
quer
ninguém
no
teu
lugar
Mein
Herz
will
niemanden
an
deiner
Stelle
Não
quer
ninguém
Will
niemanden
Não
quer
ninguém
Will
niemanden
Diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
viver
Sag
mir
jetzt,
was
soll
ich
tun,
um
weiterzuleben
Se
a
cada
dia
é
mais
difícil
te
esquecer
Wenn
es
jeden
Tag
schwerer
wird,
dich
zu
vergessen
Tudo
isso
faz
doer
demais
All
das
tut
so
weh
Eu
queria
só
voltar
atrás,
ficar
contigo
Ich
wollte
nur
zurückgehen,
bei
dir
bleiben
Diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
aceitar
Sag
mir
jetzt,
was
soll
ich
tun,
um
es
zu
akzeptieren
Será
que
existe
outra
pessoa
em
meu
lugar?
Gibt
es
wirklich
jemanden,
der
meinen
Platz
einnimmt?
Mas
o
tempo
vai
te
convencer
Doch
die
Zeit
wird
dich
überzeugen
E
um
dia
vai
reconhecer
Und
eines
Tages
wirst
du
erkennen
Que
sem
mim
não
pode
mais
viver
Dass
du
ohne
mich
nicht
mehr
leben
kannst
Dói
com
o
tempo
Schmerzt
mit
der
Zeit
E
a
solidão
não
quer
parar
de
machucar
Und
die
Einsamkeit
hört
nicht
auf,
wehzutun
Dói
com
o
tempo
Schmerzt
mit
der
Zeit
Meu
coração
não
quer
ninguém
no
teu
lugar
Mein
Herz
will
niemanden
an
deiner
Stelle
Não
quer
ninguém
Will
niemanden
Não
quer
ninguém
Will
niemanden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimaraes Massadas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.