Paroles et traduction José Augusto - Longe de Tudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longe de Tudo
Far Away From Everything
Estou
longe
de
todas
as
coisas
I
am
far
from
all
the
things
Que
eu
tinha
no
coração
That
I
had
in
my
heart
Estou
longe
até
das
estrelas
I
am
far
even
from
the
stars
Que
eu
tinha
nas
minhas
mãos
That
I
had
in
my
hands
Uma
parte
querendo
esquecer
One
part
wants
to
forget
Outra
parte
pensando
em
você
Another
part
thinks
about
you
Sem
direção,
sem
destino,
fugindo
da
solidão
With
no
direction,
no
destination,
fleeing
from
loneliness
Estou
longe
de
toda
magia
I
am
far
from
all
the
magic
Que
eu
via
no
teu
olhar
That
I
saw
in
your
eyes
Tão
distante
que
nem
os
teus
sonhos
So
distant
that
not
even
your
dreams
Conseguem
me
encontrar
Can
find
me
Mas
enquanto
você
quer
assim
But
as
long
as
you
want
it
that
way
Eu
preciso
pensar
mais
em
mim
I
need
to
think
a
little
more
about
me
Eu
já
não
vejo
em
você
tudo
aquilo
que
eu
tanto
amei
I
no
longer
see
in
you
everything
that
I
loved
so
much
Você
pode
até
falar
de
mim
You
can
even
talk
about
me
E
dizer
que
eu
me
afastei
And
say
that
I
distanced
myself
Que
eu
não
fiz
nada
pra
não
te
perder
That
I
did
nothing
to
keep
you
Só
eu
sei
como
eu
tentei
I'm
the
only
one
who
knows
how
I
tried
Há
momentos
que
a
gente
vai
embora
pra
sobreviver
There
are
times
when
We
leave
to
survive
Tento
não
pensar
I
try
not
to
think
Eu
quero
um
sonho
novo
pra
sonhar
I
want
a
new
dream
to
dream
Apago
as
marcas
do
meu
coração
I
erase
the
marks
from
my
heart
E
acendo
em
mim
outra
emoção
And
I
set
off
another
emotion
in
me
Tento
não
pensar
I
try
not
to
think
Quero
um
motivo
pra
recomeçar
I
want
a
reason
to
start
over
Se
o
meu
destino
for
te
esquecer
If
my
destiny
is
to
forget
you
Que
seja
assim,
eu
sem
você
So
be
it,
me
without
you
Estou
longe
de
toda
a
magia
I
am
far
from
all
the
magic
Que
eu
via
no
teu
olhar
That
I
saw
in
your
eyes
Tão
distante
que
nem
os
teus
sonhos
So
distant
that
not
even
your
dreams
Conseguem
me
encontrar
Can
find
me
Mas
enquanto
você
quer
assim
But
as
long
as
you
want
it
that
way
Eu
preciso
pensar
mais
em
mim
I
need
to
think
a
little
more
about
me
Eu
já
não
vejo
em
você
tudo
aquilo
que
eu
tanto
amei
I
no
longer
see
in
you
everything
that
I
loved
so
much
Você
pode
até
falar
de
mim
You
can
even
talk
about
me
E
dizer
que
eu
me
afastei
And
say
that
I
distanced
myself
Que
eu
não
fiz
nada
pra
não
te
perder
That
I
did
nothing
to
keep
you
Só
eu
sei
como
eu
tentei
I'm
the
only
one
who
knows
how
I
tried
Há
momentos
que
a
gente
vai
embora
pra
sobreviver
There
are
times
when
We
leave
to
survive
Tento
não
pensar
I
try
not
to
think
Eu
quero
um
sonho
novo
pra
sonhar
I
want
a
new
dream
to
dream
Apago
as
marcas
do
meu
coração
I
erase
the
marks
from
my
heart
E
acendo
em
mim
outra
emoção
And
I
set
off
another
emotion
in
me
Tento
não
pensar
I
try
not
to
think
Quero
um
motivo
pra
recomeçar
I
want
a
reason
to
start
over
Se
o
meu
destino
for
te
esquecer
If
my
destiny
is
to
forget
you
Que
seja
assim,
eu
sem
você
So
be
it,
me
without
you
Tento
não
pensar
I
try
not
to
think
Eu
quero
um
sonho
novo
pra
sonhar
I
want
a
new
dream
to
dream
Apago
as
marcas
do
meu
coração
I
erase
the
marks
from
my
heart
E
acendo
em
mim
outra
emoção
And
I
set
off
another
emotion
in
me
Tento
não
pensar
I
try
not
to
think
Quero
um
motivo
pra
recomeçar
I
want
a
reason
to
start
over
Se
o
meu
destino
for
te
esquecer
If
my
destiny
is
to
forget
you
Que
seja
assim,
eu
sem
você
So
be
it,
me
without
you
Tento
não
pensar
I
try
not
to
think
Eu
quero
um
sonho
novo
pra
sonhar
I
want
a
new
dream
to
dream
Apago
as
marcas
do
meu
coração
I
erase
the
marks
from
my
heart
E
acendo
em
mim
outra
emoção...
And
I
set
off
another
emotion
in
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Jose Augusto Cougil, Augusto Cesar De Oli Teixeira, Paulo Sergio Kostenb Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.