Paroles et traduction José Augusto - Luz Da Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
queria
escrever
a
manchete
de
um
grande
jornal
Я
хотел
бы
написать
заголовок
для
большой
газеты,
Pra
falar
as
verdades
antigas
que
alguém
já
ensinou
Чтобы
рассказать
старые
истины,
которым
кто-то
когда-то
учил.
Tanta
gente
que
tenta
encontrar
o
caminho
e
seguir
Так
много
людей
пытаются
найти
дорогу
и
идти
по
ней,
E
outros
tantos
que
escutam
sem
ter
os
ouvidos
de
ouvir
И
так
много
тех,
кто
слушает,
не
слыша.
É
preciso
saber
dividir
o
que
temos
de
sobra
Важно
уметь
делиться
тем,
что
у
нас
есть
сверх
необходимого,
Muitas
vezes
o
pouco
pra
nós
é
banquete
pra
alguns
Ведь
очень
часто
то
немногое,
что
есть
у
нас,
для
других
— целый
пир.
Aprender
que
a
inveja
não
faz
parte
do
coração
Пойми,
в
сердце
нет
места
зависти,
E
que
a
alma
se
enche
de
luz
quando
reparte
o
pão
А
душа
наполняется
светом,
когда
ты
делись
хлебом.
Abre
o
coração
e
deixa
entrar
a
luz
da
paz
Открой
свое
сердце
и
впусти
свет
мира,
Todo
o
amor
que
vem
de
volta
é
o
bem
que
a
gente
faz
Вся
любовь,
которая
возвращается
к
нам
— это
добрые
дела,
что
мы
совершаем.
Usa
a
força
do
teu
pensamento
Используй
силу
своей
мысли,
Faz
da
fé
teu
novo
mandamento
Сделай
веру
своей
новой
заповедью
E
descobre
essa
vontade
nova
dentro
de
você
И
ты
откроешь
это
новое
желание
внутри
себя.
As
palavras
mais
simples
conseguem
mudar
sentimentos
Самые
простые
слова
могут
изменить
чувства,
Ou
às
vezes
a
vida,
num
susto,
nos
faz
aprender
Или,
бывает,
что
жизнь
заставляет
нас
учиться
через
боль.
Tanta
gente
sorrindo
por
fora,
ferida
por
dentro
Так
много
людей
улыбаются
снаружи,
будучи
ранеными
внутри,
Quanta
gente
que
enxerga
e
não
sabe
ter
olhos
de
ver
Сколько
людей
смотрят,
но
не
видят.
Abre
o
coração
e
deixa
entrar
a
luz
da
paz
Открой
свое
сердце
и
впусти
свет
мира,
Todo
o
amor
que
vem
de
volta
é
o
bem
que
a
gente
faz
Вся
любовь,
которая
возвращается
к
нам
— это
добрые
дела,
что
мы
совершаем.
Usa
a
força
do
teu
pensamento
Используй
силу
своей
мысли,
Faz
da
fé
teu
novo
mandamento
Сделай
веру
своей
новой
заповедью
E
descobre
essa
vontade
nova
dentro
de
você
И
ты
откроешь
это
новое
желание
внутри
себя.
Abre
o
coração
e
deixa
entrar
a
luz
da
paz
Открой
свое
сердце
и
впусти
свет
мира,
Todo
o
amor
que
vem
de
volta
é
o
bem
que
a
gente
faz
Вся
любовь,
которая
возвращается
к
нам
— это
добрые
дела,
что
мы
совершаем.
Usa
a
força
do
teu
pensamento
Используй
силу
своей
мысли,
Faz
da
fé
teu
novo
mandamento
Сделай
веру
своей
новой
заповедью
E
descobre
essa
vontade
nova
dentro
de
você
И
ты
откроешь
это
новое
желание
внутри
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Augusto, Evaldo Rui Tavares Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.