José Augusto - Mi Primer Amor - traduction des paroles en anglais

Mi Primer Amor - José Augustotraduction en anglais




Mi Primer Amor
My First Love
En una fiesta muy linda
At a beautiful party
Donde fuiste a bailar,
Where you went to dance,
Sin querer nos encontramos
We met unexpectedly
Y te quise saludar.
And I wanted to greet you.
De pronto me miraste
Suddenly, you looked at me
Fingiendo haberme olvidado
Pretending to have forgotten me
Y en tu sonrisa forzada
And in your forced smile
Supe que te habías casado.
I knew you had gotten married.
Y toda la noche bailaste con él
And you danced with him all night
Si tus ojos miraban, fingían no ver.
If your eyes looked, they pretended not to see.
Yo no pude saber si era dicha o dolor
I couldn't tell if it was happiness or pain
Recordando mi primer amor.
Remembering my first love.
Para besarme te alzabas
To kiss me, you used to stand
En la punta de los pies
On the tips of your toes
Yo tenía 12 años
I was 12 years old
Mas te dije 16.
But I told you 16.
Para volver a tu casa,
To return to your house,
Buscabas mi compañía.
You looked for my company.
Volvíamos de la escuela
We returned from school
Sin tener miedo a la vida
Unafraid of life
Y toda la noche bailaste con él
And you danced with him all night
Si tus ojos miraban, fingían no ver.
If your eyes looked, they pretended not to see.
Yo no pude saber si era dicha o dolor
I couldn't tell if it was happiness or pain
Recordando mi primer amor.
Remembering my first love.
Los domingos a la tarde,
On Sunday afternoons,
Yo te invitaba a pasear.
I invited you for a walk.
Noviecita de mi infancia,
Sweetheart of my childhood,
Sueños de orillas del mar.
Dreams of the seashore.
Fueron castillos de arena,
They were sandcastles,
Cosas que el tiempo llevó.
Things that time washed away.
Pero siempre las recuerdo,
But I always remember them,
Por ser mi primer amor.
Because they were my first love.
Y toda la noche bailaste con él,
And you danced with him all night,
Si tus ojos miraban, fingían no ver.
If your eyes looked, they pretended not to see.
Yo no pude saber si era dicha o dolor,
I couldn't tell if it was happiness or pain,
Recordando mi primer amor.
Remembering my first love.
Y toda la noche bailaste con él,
And you danced with him all night,
Si tus ojos miraban, fingían no ver
If your eyes looked, they pretended not to see
Yo no pude saber si era dicha o dolor
I couldn't tell if it was happiness or pain
Recordando mi primer amor.
Remembering my first love.





Writer(s): Jose Augusto, Miguel Paulo Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.