Paroles et traduction José Augusto - Nao dá Pra Te Esquecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nao dá Pra Te Esquecer
Не могу тебя забыть
Faz
um
bocado
de
tempo
que
a
gente
já
não
se
vê
Мы
давно
не
виделись,
Eu
preocupado
querendo
saber
de
você
Я
волнуюсь,
хочу
знать
о
тебе,
Se
existe
outro
alguém,
se
conseguiu
ser
feliz
Есть
ли
у
тебя
кто-то,
счастлива
ли
ты,
Se
me
esqueceu,
ou
se
ainda
pensa
em
mim
Забыла
ли
ты
меня
или
все
еще
думаешь
обо
мне.
Hoje
acordei
com
saudade,
pensei
te
telefonar
Сегодня
я
проснулся
с
тоской
по
тебе,
подумал
позвонить,
Te
convidar
pra
sair
pra
qualquer
lugar
Пригласить
тебя
погулять
куда-нибудь,
Te
abrir
meu
coração
e
dizer
que
eu
te
amo
Открыть
тебе
свое
сердце
и
сказать,
что
люблю
тебя,
Não
dá
pra
te
esquecer
Не
могу
тебя
забыть.
Eu
sei
que
nós
combinamos
que
tinha
que
ser
assim
Я
знаю,
мы
договорились,
что
так
будет
лучше,
E
dar
um
tempo
seria
melhor
pra
nós
dois
Что
сделать
перерыв
будет
лучше
для
нас
обоих,
Tanta
coisa
em
comum,
mas
era
melhor
cada
um
У
нас
было
так
много
общего,
но
лучше
было
бы,
чтобы
каждый
Viver
sua
vida,
seus
sonhos
separados
Жил
своей
жизнью,
своими
мечтами
по
отдельности.
Mas
o
que
a
gente
também
esqueceu
foi
de
combinar
Но
мы
забыли
договориться,
Quando
a
saudade
chegasse
o
que
ia
fazer
Что
делать,
когда
нахлынет
тоска,
Eu
não
quero
mais
ficar
sem
você,
eu
te
amo
Я
больше
не
хочу
быть
без
тебя,
я
люблю
тебя,
Não
dá
pra
te
esquecer
Не
могу
тебя
забыть.
Só
eu
sei
a
falta
que
você
me
faz
Только
я
знаю,
как
ты
мне
нужна,
E
o
medo
que
o
vazio
traz
И
какой
страх
приносит
пустота
Na
minha
vida
sem
você
В
мою
жизнь
без
тебя.
Só
eu
sei
a
falta
que
você
me
faz
Только
я
знаю,
как
ты
мне
нужна,
E
o
medo
que
o
vazio
traz
И
какой
страх
приносит
пустота
Na
minha
vida
sem
você
В
мою
жизнь
без
тебя.
Hoje
acordei
com
saudade,
pensei
te
telefonar
Сегодня
я
проснулся
с
тоской
по
тебе,
подумал
позвонить,
Te
convidar
pra
sair
pra
qualquer
lugar
Пригласить
тебя
погулять
куда-нибудь,
Te
abrir
meu
coração
e
dizer
que
eu
te
amo
Открыть
тебе
свое
сердце
и
сказать,
что
люблю
тебя,
Não
dá
pra
te
esquecer
Не
могу
тебя
забыть.
Só
eu
sei
a
falta
que
você
me
faz
Только
я
знаю,
как
ты
мне
нужна,
E
o
medo
que
o
vazio
traz
И
какой
страх
приносит
пустота
Na
minha
vida
sem
você
В
мою
жизнь
без
тебя.
Só
eu
sei
a
falta
que
você
me
faz
Только
я
знаю,
как
ты
мне
нужна,
E
o
medo
que
o
vazio
traz
И
какой
страх
приносит
пустота
Na
minha
vida
sem
você
В
мою
жизнь
без
тебя.
Faz
um
bocado
de
tempo
que
a
gente
já
não
se
vê
Мы
давно
не
виделись,
Eu
preocupado
querendo
saber
de
você...
Я
волнуюсь,
хочу
знать
о
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Augusto, Zenith Barbosa Plopschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.