José Augusto - O Relógio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Augusto - O Relógio




O Relógio
The Clock
Lembrando da minha cidade Natal
Remembering my hometown
Da casa antiga, do nosso quintal
The old house, our backyard
Da grande sala de estar, da lenha na lareira
The big living room, the wood in the fireplace
Daquele velho relógio na parede
That old clock on the wall
Você que me viu nascer e crescer
You who saw me born and grow
Marcando os momentos de dor e prazer
Marking the moments of pain and pleasure
A ilusão primeira, um grande amor depois
The first illusion, a great love afterwards
A hora que fiquei sozinho
The time I was left alone
A ilusão primeira, um grande amor depois
The first illusion, a great love afterwards
A hora que fiquei sozinho
The time I was left alone
Agora me diga relógio o que devo fazer
Now tell me, clock, what should I do
Pois eu não posso ficar nesse mundo assim
Because I cannot stay in this world like this
As horas se arrastam e eu sofro
The hours drag on and I suffer
Pensando em quem eu amei
Thinking of who I loved
Quem dera que o tempo eu pudesse parar de uma vez
How I wish I could stop time at once
Você que me viu nascer e crescer
You who saw me born and grow
Marcando os momentos de dor e prazer
Marking the moments of pain and pleasure
A ilusão primeira, um grande amor depois
The first illusion, a great love afterwards
A hora que fiquei sozinho
The time I was left alone
A ilusão primeira, um grande amor depois
The first illusion, a great love afterwards
A hora que fiquei sozinho
The time I was left alone
Agora me diga relógio o que devo fazer
Now tell me, clock, what should I do
Pois eu não posso ficar nesse mundo assim
Because I cannot stay in this world like this
As horas se arrastam e eu sofro
The hours drag on and I suffer
Pensando em quem eu amei
Thinking of who I loved
Quem dera que o tempo eu pudesse parar de uma vez
How I wish I could stop time at once
Oh oh oh
Oh oh oh
Agora me diga relógio o que devo fazer
Now tell me, clock, what should I do
Pois eu não posso ficar nesse mundo assim
Because I cannot stay in this world like this
As horas se arrastam e eu sofro
The hours drag on and I suffer





Writer(s): Rossini Pinto, Miguel, Jose Augusto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.