Paroles et traduction José Augusto - Por Entre Os Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Entre Os Dedos
Through My Fingers
Muitas
vezes
eu
não
quero
admitir
Often
I
don't
want
to
admit
Que
morro
de
saudade
That
I'm
dying
of
longing
Eu
não
vou
deixar
ninguém
me
ver
fingir
I
won't
let
anyone
see
me
pretend
Mentir
do
que
é
verdade
To
lie
about
what's
true
Aprendi
a
conviver
com
a
solidão
I've
learned
to
live
with
loneliness
Eu
falo
até
sozinho
I
even
talk
to
myself
Quantas
vezes
eu
chorei
How
many
times
have
I
cried
Com
as
pedras
que
encontrei,
pelo
caminho
With
the
stones
I've
found
along
the
way
Eu
que
tinha
tantos
planos
pra
pensar
I
who
had
so
many
plans
to
think
about
E
um
monte
de
desejos
And
a
lot
of
wishes
Tantos
sonhos
que
eu
queria
realizar
So
many
dreams
I
wanted
to
fulfill
Que
agora
já
não
vejo
That
now
I
no
longer
see
Tive
tudo
o
que
queria
em
minha
mão
I
had
everything
I
wanted
in
my
hand
E
hoje,
tenho
medo
And
today,
I'm
afraid
Sei
que
tudo
o
que
perdi
I
know
that
everything
I
lost
Fui
eu
que
deixei
fugir,
por
entre
os
dedos
I
was
the
one
who
let
it
slip
away,
through
my
fingers
Sei
que
todo
caso
de
amor
é
assim
I
know
that
every
love
affair
is
like
this
Quando
a
gente
erra
sempre
chora
no
fim
When
we
make
mistakes,
we
always
cry
in
the
end
Faço
qualquer
coisa
pra
você
perdoar
I'll
do
anything
for
you
to
forgive
me
Tudo
só
pra
você
voltar
Anything
just
to
get
you
back
Sei
que
todo
caso
de
amor
é
assim
I
know
that
every
love
affair
is
like
this
Quando
a
gente
erra
sempre
chora
no
fim
When
we
make
mistakes,
we
always
cry
in
the
end
Faço
qualquer
coisa
pra
você
perdoar
I'll
do
anything
for
you
to
forgive
me
Tudo
só
pra
você
voltar
Anything
just
to
get
you
back
Eu
que
tinha
tantos
planos
pra
pensar
I
who
had
so
many
plans
to
think
about
E
um
monte
de
desejos
And
a
lot
of
wishes
Tantos
sonhos
que
eu
queria
realizar
So
many
dreams
I
wanted
to
fulfill
Que
agora
já
não
vejo
That
now
I
no
longer
see
Tive
tudo
o
que
queria
em
minha
mão
I
had
everything
I
wanted
in
my
hand
E
hoje,
tenho
medo
And
today,
I'm
afraid
Sei
que
tudo
o
que
perdi
I
know
that
everything
I
lost
Fui
eu
que
deixei
fugir,
por
entre
os
dedos
I
was
the
one
who
let
it
slip
away,
through
my
fingers
Sei
que
todo
caso
de
amor
é
assim
I
know
that
every
love
affair
is
like
this
Quando
a
gente
erra
sempre
chora
no
fim
When
we
make
mistakes,
we
always
cry
in
the
end
Faço
qualquer
coisa
pra
você
perdoar
I'll
do
anything
for
you
to
forgive
me
Tudo
só
pra
você
voltar
Anything
just
to
get
you
back
Sei
que
todo
caso
de
amor
é
assim
I
know
that
every
love
affair
is
like
this
Quando
a
gente
erra
sempre
chora
no
fim
When
we
make
mistakes,
we
always
cry
in
the
end
Faço
qualquer
coisa
pra
você
perdoar
I'll
do
anything
for
you
to
forgive
me
Tudo
só
pra
você
voltar
Anything
just
to
get
you
back
Tudo
só
pra
você
voltar
Anything
just
to
get
you
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Augusto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.