Paroles et traduction José Augusto - Prisioneiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às
vezes
é
difícil
acreditar,
parece
sonho
I
find
it
hard
at
times
to
believe,
it's
like
a
dream
Ver
que
você
já
não
está
aqui
To
see
that
you're
no
longer
here
E
não
lembrar
o
que
a
gente
viveu
And
to
not
remember
what
we
experienced
É
como
pensar
que
eu
não
fui
eu
It's
like
thinking
that
I
was
not
myself
É
esquecer
o
que
eu
não
esqueci
It's
forgetting
what
I
have
not
forgotten
Eu
sempre
penso
tanto
em
nós
dois
I
always
think
so
much
about
the
two
of
us
Como
num
sonho
As
if
in
a
dream
Lembro
do
desejo
em
nosso
olhar
I
remember
the
desire
in
our
eyes
É
o
mesmo
que
me
machucar
mil
vezes
It's
the
same
that
hurts
me
a
thousand
times
Eu
luto
pra
arrancar
você
de
mim
I
fight
to
tear
you
out
of
me
Mas
quero
tanto
ver
você
voltar
But
I
want
so
much
to
see
you
return
A
minha
noite
é
fria,
tudo
é
solidão
My
night
is
cold,
all
is
solitude
É
como
caminhar
na
escuridão
It
is
like
walking
in
darkness
Eu
digo
a
todo
mundo
I
tell
everyone
Que
eu
não
tenho
mais
saudade
That
I
no
longer
miss
you
Como
é
que
eu
vou
mentir
pra
realidade?
How
can
I
lie
to
reality?
Eu
não
paro
de
pensar
em
você
I
can't
stop
thinking
about
you
Eu
sou
prisioneiro
dessa
ilusão
I
am
a
prisoner
of
my
delirium
É
desejo,
é
prazer,
é
loucura
It
is
desire,
it
is
pleasure,
it
is
madness
Um
vírus
no
meu
coração
A
virus
in
my
heart
Eu
não
paro
de
pensar
em
você
I
can't
stop
thinking
about
you
Eu
sou
prisioneiro
dessa
ilusão
I
am
a
prisoner
of
my
delirium
É
desejo,
é
prazer,
é
loucura
It
is
desire,
it
is
pleasure,
it
is
madness
Um
vírus
no
meu
coração
A
virus
in
my
heart
Eu
sempre
penso
tanto
em
nós
dois
I
always
think
so
much
about
the
two
of
us
Como
num
sonho
As
if
in
a
dream
Lembro
do
desejo
em
nosso
olhar
I
remember
the
desire
in
our
eyes
É
o
mesmo
que
me
machucar
mil
vezes
It's
the
same
that
hurts
me
a
thousand
times
Eu
luto
pra
arrancar
você
de
mim
I
fight
to
tear
you
out
of
me
Mas
quero
tanto
ver
você
voltar
But
I
want
so
much
to
see
you
return
A
minha
noite
é
fria,
tudo
é
solidão
My
night
is
cold,
all
is
solitude
É
como
caminhar
na
escuridão
It
is
like
walking
in
darkness
Eu
digo
a
todo
mundo
I
tell
everyone
Que
eu
não
tenho
mais
saudade
That
I
no
longer
miss
you
Como
é
que
vou
mentir
pra
realidade?
How
can
I
lie
to
reality?
Eu
não
paro
de
pensar
em
você
I
can't
stop
thinking
about
you
Eu
sou
prisioneiro
dessa
ilusão
I
am
a
prisoner
of
my
delirium
É
desejo,
é
prazer,
é
loucura
It
is
desire,
it
is
pleasure,
it
is
madness
Um
vírus
no
meu
coração
A
virus
in
my
heart
Eu
não
paro
de
pensar
em
você
I
can't
stop
thinking
about
you
Eu
sou
prisioneiro
dessa
ilusão
I
am
a
prisoner
of
my
delirium
É
desejo,
é
prazer,
é
loucura
It
is
desire,
it
is
pleasure,
it
is
madness
Um
vírus
no
meu
coração
A
virus
in
my
heart
Eu
não
paro
de
pensar
em
você
I
can't
stop
thinking
about
you
Eu
sou
prisioneiro
dessa
ilusão
I
am
a
prisoner
of
my
delirium
É
desejo,
é
prazer,
é
loucura
It
is
desire,
it
is
pleasure,
it
is
madness
Um
vírus
no
meu
coração
A
virus
in
my
heart
Eu
não
paro
de
pensar
em
você
I
can't
stop
thinking
about
you
Eu
sou
prisioneiro...
I
am
a
prisoner...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Augusto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.